διανοσέω: Difference between revisions
Οὐκ ἔστιν οὐδείς, ὅστις οὐχ αὑτῷ φίλος → Nemo est, amicus ipse qui non sit sibi → Den gibt es nicht, der nicht sich selber wäre Freund
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dianoseo | |Transliteration C=dianoseo | ||
|Beta Code=dianose/w | |Beta Code=dianose/w | ||
|Definition=in aor. | |Definition=in aor. διενόσησα [[fall ill]], Hp ''Epid.''3.6, Gal.''Thras.''7. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [no contr. en Hp.]<br />en pres. [[estar enfermo]] frec. acompañado de adv. μακρὰ ... διενόσεον pasaban una larga enfermedad</i> Hp.<i>Epid</i>.3.13, cf. <i>Prorrh</i>.1.98, 124, <i>Coac</i>.345, ποικίλως διανοσέουσι Hp.<i>Prorrh</i>.1.118, <i>Coac</i>.102<br /><b class="num">•</b>en aor. [[caer enfermo]] τούτῳ τῷ τρόπῳ διενόσησαν Hp.<i>Epid</i>.1.20, cf. 15, 3.6, ἰσχυρῶς μὲν διανοσησάντων, ἀπηλλαγμένων δ' [[ἄρτι]] τοῦ νοσεῖν Gal.5.814. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''διανοσέω''': εἶμαι πολὺ ἀσθενὴς ἢ ἐπὶ μακρὸν χρόνον, Ἱππ. Ἐπιδ. 3. 1085· [[διέρχομαι]] ὅλην τὴν πορείαν νόσου τινός, [[αὐτόθι]] 1. 951. | |lstext='''διανοσέω''': εἶμαι πολὺ ἀσθενὴς ἢ ἐπὶ μακρὸν χρόνον, Ἱππ. Ἐπιδ. 3. 1085· [[διέρχομαι]] ὅλην τὴν πορείαν νόσου τινός, [[αὐτόθι]] 1. 951. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=δια- | |elnltext=δια-νοσέω praes., imperf. ziek blijven. aor. ziek worden. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:59, 25 August 2023
English (LSJ)
in aor. διενόσησα fall ill, Hp Epid.3.6, Gal.Thras.7.
Spanish (DGE)
• Morfología: [no contr. en Hp.]
en pres. estar enfermo frec. acompañado de adv. μακρὰ ... διενόσεον pasaban una larga enfermedad Hp.Epid.3.13, cf. Prorrh.1.98, 124, Coac.345, ποικίλως διανοσέουσι Hp.Prorrh.1.118, Coac.102
•en aor. caer enfermo τούτῳ τῷ τρόπῳ διενόσησαν Hp.Epid.1.20, cf. 15, 3.6, ἰσχυρῶς μὲν διανοσησάντων, ἀπηλλαγμένων δ' ἄρτι τοῦ νοσεῖν Gal.5.814.
German (Pape)
[Seite 593] lange krank sein, Hippocr.
Greek (Liddell-Scott)
διανοσέω: εἶμαι πολὺ ἀσθενὴς ἢ ἐπὶ μακρὸν χρόνον, Ἱππ. Ἐπιδ. 3. 1085· διέρχομαι ὅλην τὴν πορείαν νόσου τινός, αὐτόθι 1. 951.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
δια-νοσέω praes., imperf. ziek blijven. aor. ziek worden.