ἐκκρουσμός: Difference between revisions

From LSJ

τοῖς πράγμασιν γὰρ οὐχὶ θυμοῦσθαι χρεών· μέλει γὰρ αὐτοῖς οὐδέν· ἀλλ' οὑντυγχάνων τὰ πράγματ' ὀρθῶς ἂν τιθῇ, πράξει καλῶς → It does no good to rage at circumstance; events will take their course with no regard for us. But he who makes the best of those events he lights upon will not fare ill.

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (LSJ1 replacement)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekkrousmos
|Transliteration C=ekkrousmos
|Beta Code=e)kkrousmo/s
|Beta Code=e)kkrousmo/s
|Definition=ὁ, [[waning]] of the moon, ἐ. καὶ μείωσις Paul.Al.<span class="title">G.</span>4.
|Definition=ὁ, [[waning]] of the moon, ἐ. καὶ μείωσις Paul.Al.''G.''4.
}}
{{DGE
|dgtxt=-οῦ, ὁ<br /><b class="num">1</b> [[mengua]], [[disminución]] de la luna, Paul.Al.35.16.<br /><b class="num">2</b> mús. [[elevación]] ref. a una secuencia de tres notas de las cuales la primera y la tercera son iguales y la segunda es más aguda, Anon.Bellerm.2, 8.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0765.png Seite 765]] ὁ, 1) = Vorigem. – 2) = [[ἐκλημματισμός]], Bryen. Harm. 3, 3.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0765.png Seite 765]] ὁ, 1) = Vorigem. – 2) = [[ἐκλημματισμός]], Bryen. Harm. 3, 3.
}}
{{DGE
|dgtxt=-οῦ, ὁ<br /><b class="num">1</b> [[mengua]], [[disminución]] de la luna, Paul.Al.35.16.<br /><b class="num">2</b> mús. [[elevación]] ref. a una secuencia de tres notas de las cuales la primera y la tercera son iguales y la segunda es más aguda, Anon.Bellerm.2, 8.
}}
}}

Latest revision as of 12:05, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκκρουσμός Medium diacritics: ἐκκρουσμός Low diacritics: εκκρουσμός Capitals: ΕΚΚΡΟΥΣΜΟΣ
Transliteration A: ekkrousmós Transliteration B: ekkrousmos Transliteration C: ekkrousmos Beta Code: e)kkrousmo/s

English (LSJ)

ὁ, waning of the moon, ἐ. καὶ μείωσις Paul.Al.G.4.

Spanish (DGE)

-οῦ, ὁ
1 mengua, disminución de la luna, Paul.Al.35.16.
2 mús. elevación ref. a una secuencia de tres notas de las cuales la primera y la tercera son iguales y la segunda es más aguda, Anon.Bellerm.2, 8.

German (Pape)

[Seite 765] ὁ, 1) = Vorigem. – 2) = ἐκλημματισμός, Bryen. Harm. 3, 3.