ἀποτριβή: Difference between revisions

From LSJ

Βέλτιόν ἐστι σῶμά γ' ἢ ψυχὴν νοσεῖν → It is better to be sick in respect to the body than in respect to the soul → Deterior animi morbus es quam corporis → Am Körper krank zu sein ist besser als an der Seel'

Menander, Monostichoi, 75
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (LSJ1 replacement)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apotrivi
|Transliteration C=apotrivi
|Beta Code=a)potribh/
|Beta Code=a)potribh/
|Definition=ἡ, [[rubbing away]], [[wearing out]], [[depreciation]], τῶν σκευῶν <span class="bibl">D.50.28</span>; [[damage]], <b class="b3">ὥστε μηδεμίαν ἀ. τῷ δημοσίῳ συμβῆναι</b>, = [[ne quid detrimenti res publica caperet]], <span class="bibl">D.C.37.31</span>.
|Definition=ἡ, [[rubbing away]], [[wearing out]], [[depreciation]], τῶν σκευῶν D.50.28; [[damage]], <b class="b3">ὥστε μηδεμίαν ἀ. τῷ δημοσίῳ συμβῆναι</b>, = [[ne quid detrimenti res publica caperet]], D.C.37.31.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ῆς, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[uso]], [[desgaste]], [[deterioro]] τῶν σκευῶν D.50.28, πόας Plu.2.325b.<br /><b class="num">2</b> [[daño]] ὥστε μηδεμίαν ἀποτριβὴν τῷ δημοσίῳ συμβῆναι D.C.37.31.2.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0332.png Seite 332]] ἡ, das Abreiben, Abnutzen, σκευῶν Dem. 50, 28; καὶ [[περιολίσθησις]] γεωδῶν Plut. Cam. 26; detrimentum, Dio Cass. 37, 31.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0332.png Seite 332]] ἡ, das Abreiben, Abnutzen, σκευῶν Dem. 50, 28; καὶ [[περιολίσθησις]] γεωδῶν Plut. Cam. 26; detrimentum, Dio Cass. 37, 31.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀποτρῐβή:''' ἡ [[изнашивание]], [[износ]] (τῶν σκευῶν Dem.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀποτρῐβή''': ἡ, τὸ ἀποτρίβεσθαι, ἡ ἐκ πολλῆς χρήσεως γινομένη ἀποτριβὴ πράγματος ἢ σκεύους τινός, κοινῶς «φάγωμα» ὡς τὸ Λατ. trimentum, περὶ δ’ ἀποτριβῆς τῶν σκευῶν Δημ. 1215. 22: [[βλάβη]], Δίων Κ. 37. 31.
|lstext='''ἀποτρῐβή''': ἡ, τὸ ἀποτρίβεσθαι, ἡ ἐκ πολλῆς χρήσεως γινομένη ἀποτριβὴ πράγματος ἢ σκεύους τινός, κοινῶς «φάγωμα» ὡς τὸ Λατ. trimentum, περὶ δ’ ἀποτριβῆς τῶν σκευῶν Δημ. 1215. 22: [[βλάβη]], Δίων Κ. 37. 31.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ῆς, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[uso]], [[desgaste]], [[deterioro]] τῶν σκευῶν D.50.28, πόας Plu.2.325b.<br /><b class="num">2</b> [[daño]] ὥστε μηδεμίαν ἀποτριβὴν τῷ δημοσίῳ συμβῆναι D.C.37.31.2.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=η (Α [[ἀποτριβή]])<br />η [[φθορά]] ενός πράγματος εξαιτίας της συνεχούς χρήσης<br /><b>αρχ.</b><br />[[βλάβη]], [[ζημιά]].
|mltxt=η (Α [[ἀποτριβή]])<br />η [[φθορά]] ενός πράγματος εξαιτίας της συνεχούς χρήσης<br /><b>αρχ.</b><br />[[βλάβη]], [[ζημιά]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀποτρῐβή:''' ἡ [[изнашивание]], [[износ]] (τῶν σκευῶν Dem.).
}}
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[wear and tear]]
|woodrun=[[wear and tear]]
}}
}}

Latest revision as of 10:55, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποτρῐβή Medium diacritics: ἀποτριβή Low diacritics: αποτριβή Capitals: ΑΠΟΤΡΙΒΗ
Transliteration A: apotribḗ Transliteration B: apotribē Transliteration C: apotrivi Beta Code: a)potribh/

English (LSJ)

ἡ, rubbing away, wearing out, depreciation, τῶν σκευῶν D.50.28; damage, ὥστε μηδεμίαν ἀ. τῷ δημοσίῳ συμβῆναι, = ne quid detrimenti res publica caperet, D.C.37.31.

Spanish (DGE)

-ῆς, ἡ
1 uso, desgaste, deterioro τῶν σκευῶν D.50.28, πόας Plu.2.325b.
2 daño ὥστε μηδεμίαν ἀποτριβὴν τῷ δημοσίῳ συμβῆναι D.C.37.31.2.

German (Pape)

[Seite 332] ἡ, das Abreiben, Abnutzen, σκευῶν Dem. 50, 28; καὶ περιολίσθησις γεωδῶν Plut. Cam. 26; detrimentum, Dio Cass. 37, 31.

Russian (Dvoretsky)

ἀποτρῐβή:изнашивание, износ (τῶν σκευῶν Dem.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀποτρῐβή: ἡ, τὸ ἀποτρίβεσθαι, ἡ ἐκ πολλῆς χρήσεως γινομένη ἀποτριβὴ πράγματος ἢ σκεύους τινός, κοινῶς «φάγωμα» ὡς τὸ Λατ. trimentum, περὶ δ’ ἀποτριβῆς τῶν σκευῶν Δημ. 1215. 22: βλάβη, Δίων Κ. 37. 31.

Greek Monolingual

η (Α ἀποτριβή)
η φθορά ενός πράγματος εξαιτίας της συνεχούς χρήσης
αρχ.
βλάβη, ζημιά.

English (Woodhouse)

wear and tear

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)