ἀποτριβή: Difference between revisions
Βέλτιόν ἐστι σῶμά γ' ἢ ψυχὴν νοσεῖν → It is better to be sick in respect to the body than in respect to the soul → Deterior animi morbus es quam corporis → Am Körper krank zu sein ist besser als an der Seel'
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apotrivi | |Transliteration C=apotrivi | ||
|Beta Code=a)potribh/ | |Beta Code=a)potribh/ | ||
|Definition=ἡ, [[rubbing away]], [[wearing out]], [[depreciation]], τῶν σκευῶν | |Definition=ἡ, [[rubbing away]], [[wearing out]], [[depreciation]], τῶν σκευῶν D.50.28; [[damage]], <b class="b3">ὥστε μηδεμίαν ἀ. τῷ δημοσίῳ συμβῆναι</b>, = [[ne quid detrimenti res publica caperet]], D.C.37.31. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ῆς, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[uso]], [[desgaste]], [[deterioro]] τῶν σκευῶν D.50.28, πόας Plu.2.325b.<br /><b class="num">2</b> [[daño]] ὥστε μηδεμίαν ἀποτριβὴν τῷ δημοσίῳ συμβῆναι D.C.37.31.2. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0332.png Seite 332]] ἡ, das Abreiben, Abnutzen, σκευῶν Dem. 50, 28; καὶ [[περιολίσθησις]] γεωδῶν Plut. Cam. 26; detrimentum, Dio Cass. 37, 31. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0332.png Seite 332]] ἡ, das Abreiben, Abnutzen, σκευῶν Dem. 50, 28; καὶ [[περιολίσθησις]] γεωδῶν Plut. Cam. 26; detrimentum, Dio Cass. 37, 31. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀποτρῐβή:''' ἡ [[изнашивание]], [[износ]] (τῶν σκευῶν Dem.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀποτρῐβή''': ἡ, τὸ ἀποτρίβεσθαι, ἡ ἐκ πολλῆς χρήσεως γινομένη ἀποτριβὴ πράγματος ἢ σκεύους τινός, κοινῶς «φάγωμα» ὡς τὸ Λατ. trimentum, περὶ δ’ ἀποτριβῆς τῶν σκευῶν Δημ. 1215. 22: [[βλάβη]], Δίων Κ. 37. 31. | |lstext='''ἀποτρῐβή''': ἡ, τὸ ἀποτρίβεσθαι, ἡ ἐκ πολλῆς χρήσεως γινομένη ἀποτριβὴ πράγματος ἢ σκεύους τινός, κοινῶς «φάγωμα» ὡς τὸ Λατ. trimentum, περὶ δ’ ἀποτριβῆς τῶν σκευῶν Δημ. 1215. 22: [[βλάβη]], Δίων Κ. 37. 31. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=η (Α [[ἀποτριβή]])<br />η [[φθορά]] ενός πράγματος εξαιτίας της συνεχούς χρήσης<br /><b>αρχ.</b><br />[[βλάβη]], [[ζημιά]]. | |mltxt=η (Α [[ἀποτριβή]])<br />η [[φθορά]] ενός πράγματος εξαιτίας της συνεχούς χρήσης<br /><b>αρχ.</b><br />[[βλάβη]], [[ζημιά]]. | ||
}} | }} | ||
{{WoodhouseReversedUncategorized | {{WoodhouseReversedUncategorized | ||
|woodrun=[[wear and tear]] | |woodrun=[[wear and tear]] | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:55, 25 August 2023
English (LSJ)
ἡ, rubbing away, wearing out, depreciation, τῶν σκευῶν D.50.28; damage, ὥστε μηδεμίαν ἀ. τῷ δημοσίῳ συμβῆναι, = ne quid detrimenti res publica caperet, D.C.37.31.
Spanish (DGE)
-ῆς, ἡ
1 uso, desgaste, deterioro τῶν σκευῶν D.50.28, πόας Plu.2.325b.
2 daño ὥστε μηδεμίαν ἀποτριβὴν τῷ δημοσίῳ συμβῆναι D.C.37.31.2.
German (Pape)
[Seite 332] ἡ, das Abreiben, Abnutzen, σκευῶν Dem. 50, 28; καὶ περιολίσθησις γεωδῶν Plut. Cam. 26; detrimentum, Dio Cass. 37, 31.
Russian (Dvoretsky)
ἀποτρῐβή: ἡ изнашивание, износ (τῶν σκευῶν Dem.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀποτρῐβή: ἡ, τὸ ἀποτρίβεσθαι, ἡ ἐκ πολλῆς χρήσεως γινομένη ἀποτριβὴ πράγματος ἢ σκεύους τινός, κοινῶς «φάγωμα» ὡς τὸ Λατ. trimentum, περὶ δ’ ἀποτριβῆς τῶν σκευῶν Δημ. 1215. 22: βλάβη, Δίων Κ. 37. 31.
Greek Monolingual
η (Α ἀποτριβή)
η φθορά ενός πράγματος εξαιτίας της συνεχούς χρήσης
αρχ.
βλάβη, ζημιά.