ὑψόσε: Difference between revisions

From LSJ

ἀεί ποτ' εὖ μὲν ἀσκός εὖ δὲ θύλακος ἅνθρωπός ἐστι → this guy's always good at being a wineskin, and at times a winesack

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(mltxt.*?)ῑ(.*?\n\}\})" to "$1ῖ$2")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ypsose
|Transliteration C=ypsose
|Beta Code=u(yo/se
|Beta Code=u(yo/se
|Definition=Adv. of motion, [[aloft]], [[on high]], ὑψόσ' ἀείρας <span class="bibl">Il.10.465</span>, <span class="bibl">Od. 9.240</span>; ὑψόσ' ἀνέσχεθε χειρί <span class="bibl">Il.10.461</span>; ὑ. δ' αὐγὴ γίγνεται ἀΐσσουσα <span class="bibl">18.211</span>; τοῦ δ' ὑ. γούνατ' ἐπήδα <span class="bibl">21.302</span>, cf. <span class="bibl">324</span>; ὑ. δ' ἄχνη σκίδναται <span class="bibl">11.307</span>, cf. <span class="bibl">Od.12.238</span>; <b class="b3">κίονες ὑ. ἔχοντες</b> [[high]] reaching, <span class="bibl">19.38</span>. The two editions by Aristarchus gave [[ὑψόσε]] and [[ὑψοῦ]] respectively in <span class="bibl">Il. 10.465</span>, <span class="bibl">505</span>, cf. <span class="bibl">Od.12.249</span>.
|Definition=Adv. of motion, [[aloft]], [[on high]], ὑψόσ' ἀείρας Il.10.465, Od. 9.240; ὑψόσ' ἀνέσχεθε χειρί Il.10.461; ὑ. δ' αὐγὴ γίγνεται ἀΐσσουσα 18.211; τοῦ δ' ὑ. γούνατ' ἐπήδα 21.302, cf. 324; ὑ. δ' ἄχνη σκίδναται 11.307, cf. Od.12.238; <b class="b3">κίονες ὑ. ἔχοντες</b> [[high]] reaching, 19.38. The two editions by Aristarchus gave [[ὑψόσε]] and [[ὑψοῦ]] respectively in Il. 10.465, 505, cf. Od.12.249.
}}
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />[[en haut]].<br />'''Étymologie:''' [[ὕψος]], -[[σε]].
}}
{{pape
|ptext=adv., <i>in die [[Höhe]], [[aufwärts]], [[hinauf]], Il</i>. 10.461, <i>Od</i>. 9.420 und Sp.
}}
{{elru
|elrutext='''ὑψόσε:''' adv. ввысь, вверх (ἀείρειν, πηδᾶν Hom.): κίονες ὑ. ἔχοντες Hom. уходящие ввысь колонны.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ὑψόσε''': Ἐπίρρ. κινήσεως εἰς τόπον, πρὸς τὰ ὕψη, πρὸς τὰ ἄνω, ὑψηλά, ἀείρειν, ἀνασχεῖν Ἰλ. Κ. 461, 465, Ὀδ. Ι. 240, κ. ἀλλ.· ἀΐσσειν, πηδᾶν, θύειν Ἰλ. Σ. 211., Φ. 302, 324· σκίδνασθαι, πίπτειν Λ. 307, Ὀδ. Μ. 238· ὑψ. ἔχοντες, εἰς [[ὕψος]] ἐκτεινόμενοι, φθάνοντες, Τ. 38. Εἶνε [[πολλάκις]] ἀμφίβολον ἂν ἡ ἀληθὴς γραφὴ εἶνε [[ὑψόσε]] ἢ [[ὑψοῦ]], ἴδε La Roche Text-kr. σ. 372.
|lstext='''ὑψόσε''': Ἐπίρρ. κινήσεως εἰς τόπον, πρὸς τὰ ὕψη, πρὸς τὰ ἄνω, ὑψηλά, ἀείρειν, ἀνασχεῖν Ἰλ. Κ. 461, 465, Ὀδ. Ι. 240, κ. ἀλλ.· ἀΐσσειν, πηδᾶν, θύειν Ἰλ. Σ. 211., Φ. 302, 324· σκίδνασθαι, πίπτειν Λ. 307, Ὀδ. Μ. 238· ὑψ. ἔχοντες, εἰς [[ὕψος]] ἐκτεινόμενοι, φθάνοντες, Τ. 38. Εἶνε [[πολλάκις]] ἀμφίβολον ἂν ἡ ἀληθὴς γραφὴ εἶνε [[ὑψόσε]] ἢ [[ὑψοῦ]], ἴδε La Roche Text-kr. σ. 372.
}}
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />en haut.<br />'''Étymologie:''' [[ὕψος]], -[[σε]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 20: Line 26:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=Α<br /><b>επίρρ.</b> [[προς]] τα [[πάνω]], [[ψηλά]] («καὶ τά γ' Ἀθηναίη ληΐτιδι δῑος Ὀδυσσεὺς ὑψόσ' ἀνέσχεσθε χειρί», <b>Ομ. Ιλ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ὕψι</i> «[[ψηλά]]» <span style="color: red;">+</span> επιρρμ. κατάλ. -<i>ό</i>-<i>σε</i> (<b>πρβλ.</b> <i>ἀγχ</i>-<i>ό</i>-<i>σε</i>, <i>τηλ</i>-<i>ό</i>-<i>σε</i>)].
|mltxt=Α<br /><b>επίρρ.</b> [[προς]] τα [[πάνω]], [[ψηλά]] («καὶ τά γ' Ἀθηναίη ληΐτιδι δῖος Ὀδυσσεὺς ὑψόσ' ἀνέσχεσθε χειρί», <b>Ομ. Ιλ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ὕψι</i> «[[ψηλά]]» <span style="color: red;">+</span> επιρρμ. κατάλ. -<i>ό</i>-<i>σε</i> (<b>πρβλ.</b> <i>ἀγχ</i>-<i>ό</i>-<i>σε</i>, <i>τηλ</i>-<i>ό</i>-<i>σε</i>)].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ὑψόσε:''' επίρρ. κίνησης, προς τα ύψη, προς τα πάνω, [[ψηλά]], σε Όμηρ.· <i>ὑψόσ' ἔχοντες</i>, αυτοί που εκτείνονται σε ύψος, σε Ομήρ. Ιλ.
|lsmtext='''ὑψόσε:''' επίρρ. κίνησης, προς τα ύψη, προς τα πάνω, [[ψηλά]], σε Όμηρ.· <i>ὑψόσ' ἔχοντες</i>, αυτοί που εκτείνονται σε ύψος, σε Ομήρ. Ιλ.
}}
{{elru
|elrutext='''ὑψόσε:''' adv. ввысь, вверх (ἀείρειν, πηδᾶν Hom.): κίονες ὑ. ἔχοντες Hom. уходящие ввысь колонны.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[adverb of [[motion]]<br />[[aloft]], on [[high]], up [[high]], Hom.; ὑψόσ' ἔχοντες [[high]] reaching, Il.
|mdlsjtxt=[adverb of [[motion]]<br />[[aloft]], on [[high]], up [[high]], Hom.; ὑψόσ' ἔχοντες [[high]] reaching, Il.
}}
}}

Latest revision as of 14:54, 6 February 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑψόσε Medium diacritics: ὑψόσε Low diacritics: υψόσε Capitals: ΥΨΟΣΕ
Transliteration A: hypsóse Transliteration B: hypsose Transliteration C: ypsose Beta Code: u(yo/se

English (LSJ)

Adv. of motion, aloft, on high, ὑψόσ' ἀείρας Il.10.465, Od. 9.240; ὑψόσ' ἀνέσχεθε χειρί Il.10.461; ὑ. δ' αὐγὴ γίγνεται ἀΐσσουσα 18.211; τοῦ δ' ὑ. γούνατ' ἐπήδα 21.302, cf. 324; ὑ. δ' ἄχνη σκίδναται 11.307, cf. Od.12.238; κίονες ὑ. ἔχοντες high reaching, 19.38. The two editions by Aristarchus gave ὑψόσε and ὑψοῦ respectively in Il. 10.465, 505, cf. Od.12.249.

French (Bailly abrégé)

adv.
en haut.
Étymologie: ὕψος, -σε.

German (Pape)

adv., in die Höhe, aufwärts, hinauf, Il. 10.461, Od. 9.420 und Sp.

Russian (Dvoretsky)

ὑψόσε: adv. ввысь, вверх (ἀείρειν, πηδᾶν Hom.): κίονες ὑ. ἔχοντες Hom. уходящие ввысь колонны.

Greek (Liddell-Scott)

ὑψόσε: Ἐπίρρ. κινήσεως εἰς τόπον, πρὸς τὰ ὕψη, πρὸς τὰ ἄνω, ὑψηλά, ἀείρειν, ἀνασχεῖν Ἰλ. Κ. 461, 465, Ὀδ. Ι. 240, κ. ἀλλ.· ἀΐσσειν, πηδᾶν, θύειν Ἰλ. Σ. 211., Φ. 302, 324· σκίδνασθαι, πίπτειν Λ. 307, Ὀδ. Μ. 238· ὑψ. ἔχοντες, εἰς ὕψος ἐκτεινόμενοι, φθάνοντες, Τ. 38. Εἶνε πολλάκις ἀμφίβολον ἂν ἡ ἀληθὴς γραφὴ εἶνε ὑψόσεὑψοῦ, ἴδε La Roche Text-kr. σ. 372.

English (Autenrieth)

upward, aloft.

Greek Monolingual

Α
επίρρ. προς τα πάνω, ψηλά («καὶ τά γ' Ἀθηναίη ληΐτιδι δῖος Ὀδυσσεὺς ὑψόσ' ἀνέσχεσθε χειρί», Ομ. Ιλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὕψι «ψηλά» + επιρρμ. κατάλ. -ό-σε (πρβλ. ἀγχ-ό-σε, τηλ-ό-σε)].

Greek Monotonic

ὑψόσε: επίρρ. κίνησης, προς τα ύψη, προς τα πάνω, ψηλά, σε Όμηρ.· ὑψόσ' ἔχοντες, αυτοί που εκτείνονται σε ύψος, σε Ομήρ. Ιλ.

Middle Liddell

[adverb of motion
aloft, on high, up high, Hom.; ὑψόσ' ἔχοντες high reaching, Il.