δολιχεύω: Difference between revisions
Ἐς δὲ τὰ ἔσχατα νουσήματα αἱ ἔσχαται θεραπεῖαι ἐς ἀκριβείην, κράτισται → For extreme diseases, extreme methods of cure, as to restriction, are most suitable.
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dolicheyo | |Transliteration C=dolicheyo | ||
|Beta Code=dolixeu/w | |Beta Code=dolixeu/w | ||
|Definition== [[δολιχοδρομέω]], | |Definition== [[δολιχοδρομέω]], ''AP''11.82 (Nicarch.): generally, <b class="b3">δρόμον δ.</b> [[go through a long]] course, Ph.1.331; <b class="b3">δ. τὴν φύσιν</b> [[prolong]] its existence, ib.9; δ. πολλοὺς πλοῦς Ael.''Fr.''71. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 15: | Line 15: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0654.png Seite 654]] = [[δολιχοδρομέω]]; Nicarch. 13 (XI, 82); δρόμον Philo; dah. überte., πολλοὺς πλοῦς, viele lange Seefahrten hin u. her machen, Ael. bei Suid. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0654.png Seite 654]] = [[δολιχοδρομέω]]; Nicarch. 13 (XI, 82); δρόμον Philo; dah. überte., πολλοὺς πλοῦς, viele lange Seefahrten hin u. her machen, Ael. bei Suid. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''δολιχεύω:''' Anth. = [[δολιχοδρομέω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''δολῐχεύω:''' μέλ. <i>-σω</i>, = [[δολιχοδρομέω]], σε Ανθ. | |lsmtext='''δολῐχεύω:''' μέλ. <i>-σω</i>, = [[δολιχοδρομέω]], σε Ανθ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=δολῐχεύω, fut. -σω = [[δολιχοδρομέω]], Anth.] | |mdlsjtxt=δολῐχεύω, fut. -σω = [[δολιχοδρομέω]], Anth.] | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:51, 25 August 2023
English (LSJ)
= δολιχοδρομέω, AP11.82 (Nicarch.): generally, δρόμον δ. go through a long course, Ph.1.331; δ. τὴν φύσιν prolong its existence, ib.9; δ. πολλοὺς πλοῦς Ael.Fr.71.
Spanish (DGE)
(δολῐχεύω) 1 correr el δόλιχος o carrera de larga distancia ἐν Ἀρκαδίᾳ δολιχεύων AP 11.82 (Nicarch.)
•fig. c. ac. int. recorrer (θεὸς) δολιχεύει τὸν τῆς φύσεως δρόμον Ph.1.331, cf. 1.9, δολιχεύσας πολλοὺς ... πλοῦς habiendo realizado largas y numerosas navegaciones Ael.Fr.74a, βίοτον πτηνὸν δολίχευσα φόβοισι φιλάνδροις recorrí la fugaz carrera de la vida en el respeto a mi marido, SEG 35.1427.5 (Side III d.C.).
2 extenderse, ser largo de las tibias de los perros de caza ἐχέτω ... τὰ κῶλα ὀρθὰ τετανὰ δολιχεύοντα Eutecnius C.Par.16.2.
German (Pape)
[Seite 654] = δολιχοδρομέω; Nicarch. 13 (XI, 82); δρόμον Philo; dah. überte., πολλοὺς πλοῦς, viele lange Seefahrten hin u. her machen, Ael. bei Suid.
Russian (Dvoretsky)
δολιχεύω: Anth. = δολιχοδρομέω.
Greek (Liddell-Scott)
δολῐχεύω: δολιχοδρομέω, Ἀνθ. Π. 11. 82· καθόλου, δρόμον δ., διανύω δρόμον μακρόν, Φίλων 1. 331· δ. τὴν φύσιν, αὐτόθι 9.
Greek Monolingual
δολιχεύω (AM) δόλιχος
1. δολιχοδρομώ
2. διανύω μεγάλο διάστημα, πηγαίνω μακριά.
Greek Monotonic
δολῐχεύω: μέλ. -σω, = δολιχοδρομέω, σε Ανθ.
Middle Liddell
δολῐχεύω, fut. -σω = δολιχοδρομέω, Anth.]