εὐθυθάνατος: Difference between revisions

From LSJ

Μούνη γὰρ ἄγειν οὐκέτι σωκῶ λύπης ἀντίρροπον ἄχθος → I have no longer strength to bear alone the burden of grief that weighs me down

Sophocles, Electra, 119-120
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=efthythanatos
|Transliteration C=efthythanatos
|Beta Code=eu)quqa/natos
|Beta Code=eu)quqa/natos
|Definition=[θᾰ], ον, [[quick-killing]], [[mortal]], πληγή <span class="bibl">Plu.<span class="title">Ant.</span>76</span>.
|Definition=[θᾰ], ον, [[quick-killing]], [[mortal]], πληγή Plu.''Ant.''76.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui cause la mort sur-le-champ.<br />'''Étymologie:''' [[εὐθύς]], [[θάνατος]].
|btext=ος, ον :<br />[[qui cause la mort sur-le-champ]].<br />'''Étymologie:''' [[εὐθύς]], [[θάνατος]].
}}
{{elru
|elrutext='''εὐθῠθάνᾰτος:''' [[причиняющий немедленную смерть]], [[убивающий наповал]] ([[πληγή]] Plat.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''εὐθυθάνᾰτος:''' -ον, αυτός που σκοτώνει [[γρήγορα]], που επιφέρει άμεσο, θανάσιμο [[πλήγμα]], σε Πλούτ.
|lsmtext='''εὐθυθάνᾰτος:''' -ον, αυτός που σκοτώνει [[γρήγορα]], που επιφέρει άμεσο, θανάσιμο [[πλήγμα]], σε Πλούτ.
}}
{{elru
|elrutext='''εὐθῠθάνᾰτος:''' [[причиняющий немедленную смерть]], [[убивающий наповал]] ([[πληγή]] Plat.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=εὐθυ-θάνᾰτος, ον<br />[[quick]]-[[killing]], [[mortal]], Plut.
|mdlsjtxt=εὐθυ-θάνᾰτος, ον<br />[[quick]]-[[killing]], [[mortal]], Plut.
}}
}}

Latest revision as of 11:59, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐθῠθάνᾰτος Medium diacritics: εὐθυθάνατος Low diacritics: ευθυθάνατος Capitals: ΕΥΘΥΘΑΝΑΤΟΣ
Transliteration A: euthythánatos Transliteration B: euthythanatos Transliteration C: efthythanatos Beta Code: eu)quqa/natos

English (LSJ)

[θᾰ], ον, quick-killing, mortal, πληγή Plu.Ant.76.

German (Pape)

[Seite 1070] sogleich tödtend, πληγή, Plut. Ant. 76.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui cause la mort sur-le-champ.
Étymologie: εὐθύς, θάνατος.

Russian (Dvoretsky)

εὐθῠθάνᾰτος: причиняющий немедленную смерть, убивающий наповал (πληγή Plat.).

Greek (Liddell-Scott)

εὐθυθάνατος: -ον, ταχέως φονεύων, θανάσιμος, πληγὴ Πλουτ. Ἀντών. 76.

Greek Monolingual

εὐθυθάνατος, -ον (Α)
αυτός που επιφέρει γρήγορα τον θάνατο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ευθυ- + θάνατος.

Greek Monotonic

εὐθυθάνᾰτος: -ον, αυτός που σκοτώνει γρήγορα, που επιφέρει άμεσο, θανάσιμο πλήγμα, σε Πλούτ.

Middle Liddell

εὐθυ-θάνᾰτος, ον
quick-killing, mortal, Plut.