εὐαλάκατος: Difference between revisions
From LSJ
Oἷς ὁ βιος ἀεὶ φόβων καὶ ὑποψίας ἐστὶ πλήρης, τούτοις οὔτε πλοῦτος οὔτε δόξα τέρψιν παρέχει. → To those for whom life is always full of fears and suspicion, neither wealth nor fame offers pleasure.
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (elru replacement) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=evalakatos | |Transliteration C=evalakatos | ||
|Beta Code=eu)ala/katos | |Beta Code=eu)ala/katos | ||
|Definition=[ | |Definition=[ᾰκ], ον Aeol. for [[εὐηλ]]-, Theoc.28.22. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />qui a une belle quenouille.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[ἠλακάτη]]. | |btext=ος, ον :<br />[[qui a une belle quenouille]].<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[ἠλακάτη]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''εὐᾱλάκᾰτος:''' (λᾰ) обладающая красивой прялкой или красиво прядущая Theocr. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''εὐᾱλάκατος:''' -ον, Δωρ. αντί <i>εὐηλ-</i>. | |lsmtext='''εὐᾱλάκατος:''' -ον, Δωρ. αντί <i>εὐηλ-</i>. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=εὐᾱλάκατος, ον [doric for [[εὐηλάκατος]] | |mdlsjtxt=εὐᾱλάκατος, ον [doric for [[εὐηλάκατος]] | ||
}} | }} |
Latest revision as of 22:11, 21 March 2024
English (LSJ)
[ᾰκ], ον Aeol. for εὐηλ-, Theoc.28.22.
German (Pape)
[Seite 1056] dor. = εὐηλάκατος, Theocr.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui a une belle quenouille.
Étymologie: εὖ, ἠλακάτη.
Russian (Dvoretsky)
εὐᾱλάκᾰτος: (λᾰ) обладающая красивой прялкой или красиво прядущая Theocr.
Greek (Liddell-Scott)
εὐᾱλάκατος: -ον, Δωρ. ἀντὶ εὐηλάκατος, Θεόκρ. 28. 22.
English (Slater)
εὐαλάκατος with fine distaff εὐαλάκ[ Πα. 7. a. 4.
Greek Monolingual
εὐαλάκατος, -ον (Α)
δωρ. τ., βλ. ευηλάκατος.
Greek Monotonic
εὐᾱλάκατος: -ον, Δωρ. αντί εὐηλ-.
Middle Liddell
εὐᾱλάκατος, ον [doric for εὐηλάκατος