γελοιάζω: Difference between revisions

From LSJ

Τὰ μικρὰ κέρδη ζημίας μεγάλας (μείζονας βλάβας) φέρει → Minora noxas lucra maiores ferunt → Die kleinen Ränke tragen große Strafe ein

Menander, Monostichoi, 496
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=geloiazo
|Transliteration C=geloiazo
|Beta Code=geloia/zw
|Beta Code=geloia/zw
|Definition=only pres., [[jest]], <span class="bibl">LXX <span class="title">Ge.</span>19.14</span>, Aristarch. ap. <span class="bibl">Ath.2.39e</span>, Plu.2.231c, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>3.16.4</span>, <span class="bibl">Jul.<span class="title">Caes.</span>306b</span>, <span class="bibl">Procop.<span class="title">Arc.</span>9</span>.
|Definition=only pres., [[jest]], [[LXX]] ''Ge.''19.14, Aristarch. ap. Ath.2.39e, Plu.2.231c, Arr.''Epict.''3.16.4, Jul.''Caes.''306b, Procop.''Arc.''9.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=[[bromear]] ἔδοξεν δὲ γελοιάζειν ἐναντίον τῶν γαμβρῶν [[αὐτοῦ]] [[LXX]] <i>Ge</i>.19.14, σκώπτειν καὶ γ. Ath.39e, cf. Plu.2.231c, Arr.<i>Epict</i>.3.16.4, Poll.5.161, 6.122, 9.148, Moer.119, Iul.<i>Caes</i>.306b, Gr.Nyss.<i>Eun</i>.2.523, Procop.<i>Arc</i>.9.15, Hsch.s.u. [[γελυνμάξαι]].
|dgtxt=[[bromear]] ἔδοξεν δὲ γελοιάζειν ἐναντίον τῶν γαμβρῶν αὐτοῦ [[LXX]] <i>Ge</i>.19.14, σκώπτειν καὶ γ. Ath.39e, cf. Plu.2.231c, Arr.<i>Epict</i>.3.16.4, Poll.5.161, 6.122, 9.148, Moer.119, Iul.<i>Caes</i>.306b, Gr.Nyss.<i>Eun</i>.2.523, Procop.<i>Arc</i>.9.15, Hsch.s.u. [[γελυνμάξαι]].
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>seul. prés.</i><br />plaisanter, faire le bouffon.<br />'''Étymologie:''' [[γέλοιος]].
|btext=<i>seul. prés.</i><br />[[plaisanter]], [[faire le bouffon]].<br />'''Étymologie:''' [[γέλοιος]].
}}
{{elru
|elrutext='''γελοιάζω:''' [[шутить]], [[балагурить]] Plut.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 27:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[γελοιάζω]] (AM) [[γελοίος]]<br />λέω αστεία, [[σκώπτω]].
|mltxt=[[γελοιάζω]] (AM) [[γελοίος]]<br />λέω αστεία, [[σκώπτω]].
}}
{{elru
|elrutext='''γελοιάζω:''' [[шутить]], [[балагурить]] Plut.
}}
}}

Latest revision as of 11:10, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γελοιάζω Medium diacritics: γελοιάζω Low diacritics: γελοιάζω Capitals: ΓΕΛΟΙΑΖΩ
Transliteration A: geloiázō Transliteration B: geloiazō Transliteration C: geloiazo Beta Code: geloia/zw

English (LSJ)

only pres., jest, LXX Ge.19.14, Aristarch. ap. Ath.2.39e, Plu.2.231c, Arr.Epict.3.16.4, Jul.Caes.306b, Procop.Arc.9.

Spanish (DGE)

bromear ἔδοξεν δὲ γελοιάζειν ἐναντίον τῶν γαμβρῶν αὐτοῦ LXX Ge.19.14, σκώπτειν καὶ γ. Ath.39e, cf. Plu.2.231c, Arr.Epict.3.16.4, Poll.5.161, 6.122, 9.148, Moer.119, Iul.Caes.306b, Gr.Nyss.Eun.2.523, Procop.Arc.9.15, Hsch.s.u. γελυνμάξαι.

German (Pape)

[Seite 479] lächerliche Dinge sagen, Spaß machen, καὶ σκώπτειν Aristarch. bei Ath. II, 39 e; Plut. u. a. Sp.; nach Möris hellenistische Form.

French (Bailly abrégé)

seul. prés.
plaisanter, faire le bouffon.
Étymologie: γέλοιος.

Russian (Dvoretsky)

γελοιάζω: шутить, балагурить Plut.

Greek (Liddell-Scott)

γελοιάζω: μόνον κατ’ ἐνεστ., χαριεντίζομαι, λέγω ἀστεῖα, σκώπτω, Ἀρίσταρχ. παρ’ Ἀθην. 39Ε, Πλούτ. 2. 231C.

Greek Monolingual

γελοιάζω (AM) γελοίος
λέω αστεία, σκώπτω.