τειχομαχέω: Difference between revisions
Καλὸν τὸ μηδὲν εἰς φίλους ἁμαρτάνειν → Nihil peccare in amicos est pulcherrimum → Gut ist, sich gegen Freunde nicht versündigen
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
(CSV import) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=teichomacheo | |Transliteration C=teichomacheo | ||
|Beta Code=teixomaxe/w | |Beta Code=teixomaxe/w | ||
|Definition=[[fight the walls]], i.e. [[conduct siege operations]], | |Definition=[[fight the walls]], i.e. [[conduct siege operations]], [[Herodotus|Hdt.]]9.70, Th.7.79, X.''HG''1.1.14, etc.; τ. τινί Ar.''Nu.''481; πρὸς τοὺς πολεμίους Plu.''Alc.''28; <b class="b3">τειχομαχεῖν δυνατοί</b> skilled [[in conducting sieges]], i.e. good engineers, Th.1.102: perhaps of [[defending a wall]], App. ''Hann.''92. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext= | |btext=[[τειχομαχῶ]] :<br /><b>1</b> attaquer des ouvrages de défense, donner l'assaut;<br /><b>2</b> <i>particul.</i> préparer <i>ou</i> diriger une attaque contre des ouvrages de défense.<br />'''Étymologie:''' [[τεῖχος]], [[μάχομαι]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''τειχομᾰχέω:''' [[штурмовать крепостные сооружения]], [[вести осаду]] (τινι Arph. и πρός τινα Plut.): τ. δυνατοί Thuc. специалисты по штурму укреплений. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 21: | Line 24: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''τειχομᾰχέω:''' μέλ. <i>τειχομαχήσω</i>, [[μάχομαι]] στα τείχη, δηλ. [[πολιορκώ]], σε Ηρόδ., Θουκ. κ.λπ.· [[τειχομαχέω]] τινί, σε Αριστοφ.· [[πρός]] τινα, σε Πλούτ. | |lsmtext='''τειχομᾰχέω:''' μέλ. <i>τειχομαχήσω</i>, [[μάχομαι]] στα τείχη, δηλ. [[πολιορκώ]], σε Ηρόδ., Θουκ. κ.λπ.· [[τειχομαχέω]] τινί, σε Αριστοφ.· [[πρός]] τινα, σε Πλούτ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=τειχομᾰχέω, fut. -ήσω<br />to [[fight]] the walls, i. e. to [[besiege]], Hdt., Thuc., etc.; τ. τινί Ar.; πρός τινα Plut. [from τειχομᾰ́χης] | |mdlsjtxt=τειχομᾰχέω, fut. -ήσω<br />to [[fight]] the walls, i. e. to [[besiege]], Hdt., Thuc., etc.; τ. τινί Ar.; πρός τινα Plut. [from τειχομᾰ́χης] | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[moenia oppugnare]]'', to [[assault walls]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.102.2/ 1.102.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.79.2/ 7.79.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.103.2/ 8.103.2]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:37, 16 November 2024
English (LSJ)
fight the walls, i.e. conduct siege operations, Hdt.9.70, Th.7.79, X.HG1.1.14, etc.; τ. τινί Ar.Nu.481; πρὸς τοὺς πολεμίους Plu.Alc.28; τειχομαχεῖν δυνατοί skilled in conducting sieges, i.e. good engineers, Th.1.102: perhaps of defending a wall, App. Hann.92.
German (Pape)
[Seite 1081] um die Mauern oder um die Burg kämpfen, bes. belagern; Her. 9, 70; Ar. Nubb. 473; Thuc. 1, 102. 7, 79, Xen. Hell. 1, 1, 14; Sp., wie Hdn. 8, 4, 18.
French (Bailly abrégé)
τειχομαχῶ :
1 attaquer des ouvrages de défense, donner l'assaut;
2 particul. préparer ou diriger une attaque contre des ouvrages de défense.
Étymologie: τεῖχος, μάχομαι.
Russian (Dvoretsky)
τειχομᾰχέω: штурмовать крепостные сооружения, вести осаду (τινι Arph. и πρός τινα Plut.): τ. δυνατοί Thuc. специалисты по штурму укреплений.
Greek (Liddell-Scott)
τειχομᾰχέω: μάχομαι πρὸς τὰ τείχη, δηλ. πολιορκῶ καὶ προσβάλλω τὰ τείχη, Ἡρόδ. 9. 70, Θουκ. 7. 79, Ξεν., κλπ.· τ. τινι Ἀριστοφ. Νεφ. 481· πρός τινα Πλουτ. Ἀλκ. 28· τειχομαχεῖν δυνατοί, ἔμπειροι εἰς τὸ τειχομαχεῖν, δηλ. εἰς τὸ πολιορκεῖν καὶ προσβάλλειν τείχη, Θουκ. 1. 102.
Greek Monotonic
τειχομᾰχέω: μέλ. τειχομαχήσω, μάχομαι στα τείχη, δηλ. πολιορκώ, σε Ηρόδ., Θουκ. κ.λπ.· τειχομαχέω τινί, σε Αριστοφ.· πρός τινα, σε Πλούτ.
Middle Liddell
τειχομᾰχέω, fut. -ήσω
to fight the walls, i. e. to besiege, Hdt., Thuc., etc.; τ. τινί Ar.; πρός τινα Plut. [from τειχομᾰ́χης]
Lexicon Thucydideum
moenia oppugnare, to assault walls, 1.102.2, 7.79.2, 8.103.2.