ἐξορισμός: Difference between revisions
From LSJ
Βέλτιστε, μὴ τὸ κέρδος ἐν πᾶσι σκόπει → Amice, ubique lucra sectari cave → Mein bester Freund, sieh nicht in allem auf Profit
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eksorismos | |Transliteration C=eksorismos | ||
|Beta Code=e)corismo/s | |Beta Code=e)corismo/s | ||
|Definition=ὁ, [[sending beyond the frontier]], ἐ. καὶ φυγή | |Definition=ὁ, [[sending beyond the frontier]], ἐ. καὶ φυγή D.H.5.12; νεκρῶν Plu.2.549a; [[ζῴων]] prob. cj. in Porph.''Abst.''1.10. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=οῦ (ὁ) :<br />transport au delà des frontières.<br />'''Étymologie:''' [[ἐξορίζω]]. | |btext=οῦ (ὁ) :<br />[[transport au delà des frontières]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐξορίζω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐξορισμός:''' ὁ [[изгнание]], [[выбрасывание за пределы страны]] (ἐξορισμοὶ νεκρῶν Plut.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 21: | Line 24: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=ο (AM [[ἐξορισμός]]) [[εξορίζω]]<br />[[εξορία]]<br /><b>μσν.</b><br /><b>1.</b> [[τόπος]] εξορίας<br /><b>2.</b> [[απουσία]], [[έλλειψη]] (αγαπημένου προσώπου). | |mltxt=ο (AM [[ἐξορισμός]]) [[εξορίζω]]<br />[[εξορία]]<br /><b>μσν.</b><br /><b>1.</b> [[τόπος]] εξορίας<br /><b>2.</b> [[απουσία]], [[έλλειψη]] (αγαπημένου προσώπου). | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:18, 25 August 2023
English (LSJ)
ὁ, sending beyond the frontier, ἐ. καὶ φυγή D.H.5.12; νεκρῶν Plu.2.549a; ζῴων prob. cj. in Porph.Abst.1.10.
German (Pape)
[Seite 887] ὁ, das über die Gränzen Bringen, die Verbannung, D. Hal. 5, 12 u. a. Sp., wie Plut.
French (Bailly abrégé)
οῦ (ὁ) :
transport au delà des frontières.
Étymologie: ἐξορίζω.
Russian (Dvoretsky)
ἐξορισμός: ὁ изгнание, выбрасывание за пределы страны (ἐξορισμοὶ νεκρῶν Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐξορισμός: ὁ, τὸ ἔξω τῶν ὁρίων ἐκβάλλειν, Διον. Ἁλ 5. 12, Πλούτ. 2. 549A.
Greek Monolingual
ο (AM ἐξορισμός) εξορίζω
εξορία
μσν.
1. τόπος εξορίας
2. απουσία, έλλειψη (αγαπημένου προσώπου).