καταστένω: Difference between revisions

m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1")
m (Text replacement - "S.''OC''" to "S.''OC''")
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=katasteno
|Transliteration C=katasteno
|Beta Code=kataste/nw
|Beta Code=kataste/nw
|Definition=[[sigh over]], [[lament]], c. acc., <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1440</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>317</span> (lyr.), <span class="bibl"><span class="title">HF</span>1141</span>; <b class="b3">κατὰ σὲ δακρύοις στένω</b> ib.<span class="bibl">1045</span> (lyr.); ὑπέρ τινος <span class="bibl">Id.<span class="title">IA</span>470</span>; <b class="b3">ὧν κατέστενες κακῶν</b> (gen. by attraction) <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>874</span>.
|Definition=[[sigh over]], [[lament]], c. acc., [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''1440, E.''Tr.''317 (lyr.), ''HF''1141; <b class="b3">κατὰ σὲ δακρύοις στένω</b> ib.1045 (lyr.); ὑπέρ τινος Id.''IA''470; <b class="b3">ὧν κατέστενες κακῶν</b> (gen. by attraction) S.''El.''874.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=κατα-στένω bewenen, huilen: κατὰ σὲ δακρύοις στένω ik beween u met mijn tranen Eur. HF 1045 (tmesis); met ὑπέρ + gen.: ὑπὲρ τυράννων συμφορᾶς κ. om het ongeluk van de heersers wenen Eur. IA 470.
|elnltext=κατα-στένω bewenen, huilen: κατὰ σὲ δακρύοις στένω ik beween u met mijn tranen Eur. HF 1045 (tmesis); met ὑπέρ + gen.: ὑπὲρ τυράννων συμφορᾶς κ. om het ongeluk van de heersers wenen Eur. IA 470.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''καταστένω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[стонать]], [[рыдать]] ([[ὑπέρ]] τινος Eur.);<br /><b class="num">2)</b> [[оплакивать]] (τινὰ ὁρμώμενον εἰς Ἃιδην Soph.; τὸν θανόντα πατέρα Eur.).
|elrutext='''καταστένω:'''<br /><b class="num">1</b> [[стонать]], [[рыдать]] ([[ὑπέρ]] τινος Eur.);<br /><b class="num">2</b> [[оплакивать]] (τινὰ ὁρμώμενον εἰς Ἃιδην Soph.; τὸν θανόντα πατέρα Eur.).
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />to [[sigh]] [[over]] or [[lament]], τινά Soph., Eur.; [[ὑπέρ]] τινος Eur.
|mdlsjtxt=to [[sigh]] [[over]] or [[lament]], τινά Soph., Eur.; [[ὑπέρ]] τινος Eur.
}}
}}

Latest revision as of 06:49, 20 October 2024

English (LSJ)

sigh over, lament, c. acc., S.OC1440, E.Tr.317 (lyr.), HF1141; κατὰ σὲ δακρύοις στένω ib.1045 (lyr.); ὑπέρ τινος Id.IA470; ὧν κατέστενες κακῶν (gen. by attraction) S.El.874.

German (Pape)

[Seite 1381] beseufzen; τινά, Soph. O. C. 1442; τὸν θανόντα πατέρα Eur. Troad. 318; τινός, Soph. El. 862; Eur. Androm. 444; ὑπέρ τινος, über Etwas seufzen, klagen, I. A. 470.

French (Bailly abrégé)

gémir, pleurer : τινα, ὑπέρ τινος sur qqn.
Étymologie: κατά, στένω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κατα-στένω bewenen, huilen: κατὰ σὲ δακρύοις στένω ik beween u met mijn tranen Eur. HF 1045 (tmesis); met ὑπέρ + gen.: ὑπὲρ τυράννων συμφορᾶς κ. om het ongeluk van de heersers wenen Eur. IA 470.

Russian (Dvoretsky)

καταστένω:
1 стонать, рыдать (ὑπέρ τινος Eur.);
2 оплакивать (τινὰ ὁρμώμενον εἰς Ἃιδην Soph.; τὸν θανόντα πατέρα Eur.).

Greek Monolingual

καταστένω (Α)
στενάζω για κάποιον ή για κάτι, θρηνώ, κλαίω κάποιον.
[ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α)- + -στένω (< στένω «στενάζω»), πρβλ. μεταστένω, περιστένω.

Greek Monotonic

καταστένω: στενάζω πολύ, κλαίω ή θρηνώ, τινά, σε Σοφ., Ευρ.· ὑπέρ τινος, σε Ευρ.

Greek (Liddell-Scott)

καταστένω: λίαν στενάζω, κλαίω, θρηνῶ τινα, μετ’ αἰτ., Σοφ. Ο. Κ. 1440· τὸν θανόντα πατέρα Εὐρ. Τρῳ. 317, Ἡρ. Μαιν. 1141·― ἐν Σοφ. Ἠλ. 874, ἡ γεν., ὧν πάροιθεν εἶχες καὶ κατέστενες κακῶν, κεῖται καθ’ ἕλξιν πρὸς τὴν πτῶσιν τοῦ ἡγουμένου· ἐν Εὐρ. Ἀνδρ. 443, τί δῆτά σ’ οὐ (ἀντὶ σου) καταστένω; ἤδη διωρθώθη ἐξ Ἀντιγράφων· ὑπέρ τινος, χάριν τινός, ὑπὲρ τυράννων συμφορᾶς κ. Εὐρ. Ι. Α. 470.

Middle Liddell

to sigh over or lament, τινά Soph., Eur.; ὑπέρ τινος Eur.