σεμνότιμος: Difference between revisions
ὁ γὰρ ἀποθανὼν δεδικαίωται ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας → anyone who has died has been set free from sin, the person who has died has been freed from sin, someone who has died has been freed from sin (Romans 6:7)
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=semnotimos | |Transliteration C=semnotimos | ||
|Beta Code=semno/timos | |Beta Code=semno/timos | ||
|Definition= | |Definition=σεμνότιμον, [[reverenced with awe]], A.''Ch.''356 (lyr.), ''Eu.'' 833. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />vénérable.<br />'''Étymologie:''' [[σεμνός]], [[τιμή]]. | |btext=ος, ον :<br />[[vénérable]].<br />'''Étymologie:''' [[σεμνός]], [[τιμή]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext= | |elnltext=σεμνότῑμος -ον [[[σεμνός]], [[τιμή]]] hooggeëerd. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=-ον, Α<br />(<b>ποιητ. τ.</b>) αυτός που τιμάται με σεβασμό («ἐμπρέπων [[σεμνότιμος]] [[ἀνάκτωρ]]», <b>Αισχύλ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[σεμνός]] <span style="color: red;">+</span> -<i>τιμος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[τιμή]]), | |mltxt=-ον, Α<br />(<b>ποιητ. τ.</b>) αυτός που τιμάται με σεβασμό («ἐμπρέπων [[σεμνότιμος]] [[ἀνάκτωρ]]», <b>Αισχύλ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[σεμνός]] <span style="color: red;">+</span> -<i>τιμος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[τιμή]]), [[πρβλ]]. [[αξιότιμος]]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Latest revision as of 11:50, 25 August 2023
English (LSJ)
σεμνότιμον, reverenced with awe, A.Ch.356 (lyr.), Eu. 833.
German (Pape)
[Seite 872] ehrwürdig, Aesch. ἀνάκτωρ, Ch. 352, vgl. Eum. 797.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
vénérable.
Étymologie: σεμνός, τιμή.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
σεμνότῑμος -ον [σεμνός, τιμή] hooggeëerd.
Russian (Dvoretsky)
σεμνότῑμος: глубоко почитаемый (ἀνάκτωρ Aesch.).
Greek Monolingual
-ον, Α
(ποιητ. τ.) αυτός που τιμάται με σεβασμό («ἐμπρέπων σεμνότιμος ἀνάκτωρ», Αισχύλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < σεμνός + -τιμος (< τιμή), πρβλ. αξιότιμος].
Greek Monotonic
σεμνότῑμος: -ον (τιμή), αυτός που περιβάλλεται με σεβασμό, σεβάσμιος, αξιοσέβαστος, σε Αισχύλ.
Greek (Liddell-Scott)
σεμνότῑμος: -ον, σεβάσμιος, διὰ σεβασμοῦ τιμώμενος, Αἰσχύλ. Χο. 358, Εὐμ. 833.
Middle Liddell
σεμνό-τῑμος, ον, τιμή
reverenced with awe, Aesch.