interrex: Difference between revisions
λύχνον μεθ᾿ ἡμέραν ἅψας περιῄει λέγων “ἄνθρωπον ζητῶ” → He lit a lamp in broad daylight and said, as he went about, “I am looking for a human”
(CSV4) |
(CSV2 import) |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_452.jpg}}]] | ||
P. [[μεσοβασιλεύς]], ὁ (late). | ===substantive=== | ||
[[prose|P.]] [[μεσοβασιλεύς]], ὁ (late). | |||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=interrex interregis N M :: [[one who holds office between the death of a supreme magistrate and the appoint]] | |||
}} | |||
{{Lewis | |||
|lshtext=<b>inter-rex</b>: rēgis, m.,<br /><b>I</b> one [[who]] held the [[regal]] [[office]] [[between]] the [[death]] of one [[king]] and the [[election]] of [[another]]; a [[regent]], [[interrex]], Liv. 1, 17; 1, 32.—<br /><b>II</b> During the times of the [[republic]], one [[who]] held the [[supreme]] [[power]] from the [[death]] or [[absence]] of the [[chief]] magistrates [[till]] the [[election]] of [[new]] ones: L. [[Flaccus]] [[interrex]] legem de [[Sulla]] tulit, Cic. Agr. 3, 2, 5; id. Leg. 1, 15, 42; id. Dom. 14, 38: prodere, to [[nominate]], [[appoint]], id. Agr. 3, 2, 5: creare, Liv. 5, 31, 8: infestam patribus plebem interreges cum accepissent, id. 7, 21. | |||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>interrēx</b>,¹¹ ēgis, m., interroi : <b> a)</b> magistrat qui gouvernait jusqu’à la nomination d’un roi : Liv. 1, 17, 10 ; 1, 32, 1 ; <b> b)</b> sous la républ., jusqu’à l’élection des consuls nouveaux : Cic. Agr. 3, 5 ; Leg. 1, 42. | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=[[inter]]-rēx, rēgis, m., der [[Reichsverweser]], Interrex (s. [[inter]]-rēgnumdas Nähere), Sall. fr., Cic. u. Liv.: interregem prodere od. creare, [[ernennen]], [[wählen]], Cic. u. Liv. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=interrex, egis. m. :: [[代理國政]]。[[權朝]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 20:15, 12 June 2024
English > Greek (Woodhouse)
substantive
P. μεσοβασιλεύς, ὁ (late).
Latin > English
interrex interregis N M :: one who holds office between the death of a supreme magistrate and the appoint
Latin > English (Lewis & Short)
inter-rex: rēgis, m.,
I one who held the regal office between the death of one king and the election of another; a regent, interrex, Liv. 1, 17; 1, 32.—
II During the times of the republic, one who held the supreme power from the death or absence of the chief magistrates till the election of new ones: L. Flaccus interrex legem de Sulla tulit, Cic. Agr. 3, 2, 5; id. Leg. 1, 15, 42; id. Dom. 14, 38: prodere, to nominate, appoint, id. Agr. 3, 2, 5: creare, Liv. 5, 31, 8: infestam patribus plebem interreges cum accepissent, id. 7, 21.
Latin > French (Gaffiot 2016)
interrēx,¹¹ ēgis, m., interroi : a) magistrat qui gouvernait jusqu’à la nomination d’un roi : Liv. 1, 17, 10 ; 1, 32, 1 ; b) sous la républ., jusqu’à l’élection des consuls nouveaux : Cic. Agr. 3, 5 ; Leg. 1, 42.
Latin > German (Georges)
inter-rēx, rēgis, m., der Reichsverweser, Interrex (s. inter-rēgnumdas Nähere), Sall. fr., Cic. u. Liv.: interregem prodere od. creare, ernennen, wählen, Cic. u. Liv.