ἐπιβομβέω: Difference between revisions

m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epivomveo
|Transliteration C=epivomveo
|Beta Code=e)pibombe/w
|Beta Code=e)pibombe/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[make a booming noise with]], τυμπάνῳ <span class="bibl">Luc.<span class="title">DDeor.</span>12.1</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span>. [[ring]], οὔασι <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>40.503</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span>. trans., [[cause to sound]], [[ἠχώ]] ib.<span class="bibl">21.230</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[make a booming noise with]], τυμπάνῳ Luc.''DDeor.''12.1.<br><span class="bld">2</span>. [[ring]], οὔασι [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 40.503.<br><span class="bld">II</span>. trans., [[cause to sound]], [[ἠχώ]] ib.21.230.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />bourdonner sur.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[βομβέω]].
|btext=[[ἐπιβομβῶ]] :<br />[[bourdonner sur]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[βομβέω]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Latest revision as of 18:50, 16 March 2024

English (LSJ)

A make a booming noise with, τυμπάνῳ Luc.DDeor.12.1.
2. ring, οὔασι Nonn. D. 40.503.
II. trans., cause to sound, ἠχώ ib.21.230.

German (Pape)

[Seite 930] τυμπάνῳ, dazu mit der Pauke lärmen, Luc. D. D. 12, 1; auch Nonn.

French (Bailly abrégé)

ἐπιβομβῶ :
bourdonner sur.
Étymologie: ἐπί, βομβέω.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιβομβέω: (в виде аккомпанемента) гудеть: ἐ. τῷ τυμπάνῳ Luc. бить в бубен.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιβομβέω: κάμνω βόμβον κατόπιν ἄλλου ποιοῦντός τι, ὁ δὲ αὐλεῖ τῷ κέρατι, ὁ δὲ ἐπιβομβεῖ τῷ τυμπάνῳ Λουκ. π. Θεῶν 12. 1.

Greek Monotonic

ἐπιβομβέω: μέλ. -ήσω, ουρλιάζω, βρυχώμαι ως απάντηση, τινί, σε Λουκ.

Middle Liddell

fut. ήσω
to roar in answer to or after, τινί Luc.