ἀδικητής: Difference between revisions

From LSJ

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2")
m (LSJ1 replacement)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=adikitis
|Transliteration C=adikitis
|Beta Code=a)dikhth/s
|Beta Code=a)dikhth/s
|Definition=ὁ, [[wronger]], [[injurer]], <span class="bibl">Eust. 756.58</span>.
|Definition=ὁ, [[wronger]], [[injurer]], Eust. 756.58.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀδικητής''': ὁ, [[ἄνθρωπος]] [[ἄδικος]], ὁ βλάβην προξενῶν, Εὐστ. Ἰω. Χρυσ.
|lstext='''ἀδικητής''': ὁ, [[ἄνθρωπος]] [[ἄδικος]], ὁ βλάβην προξενῶν, Εὐστ. Ἰω. Χρυσ.
}}
{{pape
|ptext=ὁ, Sp., = [[ἄδικος]].
}}
}}

Latest revision as of 12:30, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀδικητής Medium diacritics: ἀδικητής Low diacritics: αδικητής Capitals: ΑΔΙΚΗΤΗΣ
Transliteration A: adikētḗs Transliteration B: adikētēs Transliteration C: adikitis Beta Code: a)dikhth/s

English (LSJ)

ὁ, wronger, injurer, Eust. 756.58.

Spanish (DGE)

-οῦ, ὁ el que hace el daño Eust.756.59.

Greek (Liddell-Scott)

ἀδικητής: ὁ, ἄνθρωπος ἄδικος, ὁ βλάβην προξενῶν, Εὐστ. Ἰω. Χρυσ.

German (Pape)

ὁ, Sp., = ἄδικος.