ἐνδιαβάλλω: Difference between revisions
Θησαυρός ἐστι τοῦ βίου τὰ πράγματα → Non est thesaurus vitae nisi negotia → Des Lebensgutes Schatz erwächst aus Tätigkeit
m (Text replacement - "<span class="bibl">LXX" to "<span class="bibl">LXX") |
m (Text replacement - "πᾱν" to "πᾶν") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=endiavallo | |Transliteration C=endiavallo | ||
|Beta Code=e)ndiaba/llw | |Beta Code=e)ndiaba/llw | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[calumniate]], Ctes.''Fr.''29.10, [[LXX]] ''Ps.''108(109).4, Luc. ''Cal.''24 (Act. and Pass.).<br><span class="bld">2</span> [[stand in the way as an adversary]], [[LXX]] ''Nu.''22.22. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἐνδιαβάλλω:''' (в чем-л.) возводить клевету, клеветать (ὁ ἐνδιαβάλλων καὶ ὁ ἐνδιαβαλλόμενος Luc.). | |elrutext='''ἐνδιαβάλλω:''' (в чем-л.) [[возводить клевету]], [[клеветать]] (ὁ [[ἐνδιαβάλλων]] καὶ ὁ [[ἐνδιαβαλλόμενος]] Luc.). | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐνδιαβάλλω''': [[διαβάλλω]], κατηγορῶ, | |lstext='''ἐνδιαβάλλω''': [[διαβάλλω]], κατηγορῶ, «[[ἐνδιαβαλεῖν]], τὸ διαμπὰξ βαλεῖν [[συκοφαντικῶς]]» (Εὐστ. Ἰλ. 106. 18), Κτησ. Περσ. 10, Λουκ. π. Διαβολῆς 24. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἐνδιαβάλλω]] (Α)<br />[[διαβάλλω]], [[κατηγορώ]] («[[ἀντί]] τοῦ | |mltxt=[[ἐνδιαβάλλω]] (Α)<br />[[διαβάλλω]], [[κατηγορώ]] («[[ἀντί]] τοῦ ἀγαπᾶν με, ἐνδιέβαλλόν με», ΠΔ.). | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Latest revision as of 21:11, 23 October 2024
English (LSJ)
A calumniate, Ctes.Fr.29.10, LXX Ps.108(109).4, Luc. Cal.24 (Act. and Pass.).
2 stand in the way as an adversary, LXX Nu.22.22.
Spanish (DGE)
1 denigrar, acusar falazmente, calumniar c. ac. de pers. ἀφικνεῖται πρὸς Καμβύσην ἐνδιαβάλλων τὸν ἀδελφὸν ... ὡς ἐπιβουλεύοντα αὐτῷ Ctes.13 (p.460.15), ἀντὶ τοῦ ἀγαπᾶν με ἐνδιέβαλλόν με LXX Ps.108.4, cf. Iren.Lugd.Haer.4.20.12, τοὺς ἐξηγητάς Eus.HE 6.19.2, en v. pas. ὁ ἐνδιαβαλλόμενος Luc.Cal.24.
2 desviar, apartar de un propósito o intención ἀνέστη ὁ ἄγγελος τοῦ θεοῦ ἐνδιαβάλλειν αὐτόν LXX Nu.22.22.
German (Pape)
[Seite 833] (s. βάλλω), darüber verläumden, Luc. calumn. 24.
French (Bailly abrégé)
accuser, acc..
Étymologie: ἐν, διαβάλλω.
Russian (Dvoretsky)
ἐνδιαβάλλω: (в чем-л.) возводить клевету, клеветать (ὁ ἐνδιαβάλλων καὶ ὁ ἐνδιαβαλλόμενος Luc.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐνδιαβάλλω: διαβάλλω, κατηγορῶ, «ἐνδιαβαλεῖν, τὸ διαμπὰξ βαλεῖν συκοφαντικῶς» (Εὐστ. Ἰλ. 106. 18), Κτησ. Περσ. 10, Λουκ. π. Διαβολῆς 24.
Greek Monolingual
ἐνδιαβάλλω (Α)
διαβάλλω, κατηγορώ («ἀντί τοῦ ἀγαπᾶν με, ἐνδιέβαλλόν με», ΠΔ.).
Greek Monotonic
ἐνδιαβάλλω: συκοφαντώ, διαβάλλω, κακολογώ, δυσφημώ, σε Λουκ.
Middle Liddell
to calumniate in a matter, Luc.