acroama: Difference between revisions
ἄνθρωπος ὢν ἥμαρτον· οὐ θαυμαστέον → being human I made a mistake; there is nothing remarkable about it
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2") |
(CSV import) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=acroāma, atis, n. ([[ἀκρόαμα]]; [[bei]] Spät. acrōma, [[Not]]. Bern. p. 4, a ed. Schm.), das Gehörte, der Ohrenschmaus, der [[Vortrag]] zur [[Unterhaltung]], zB. musikalischer ([[bei]] den Griechen), Cic. Arch. 20. – [[bei]] den Römern [[nur]] meton. = die ([[bes]]. [[bei]] Tische) unterhaltende [[Person]], [[ein]] [[Tonkünstler]] od. -meister ([[Virtuos]]), [[Vorleser]], launiger Erzähler, Possenreißer, Cic. Verr. 4, 49 u.a. Nep. Att. 14, 1: Plur., Suet. Aug. 74; Vesp. 19, 1. Plin. ep. 6, 31, 13. Macr. [[sat]]. 2, 4, 28. Lampr. Alex. Sev. 34, 2. – / Abl. Plur. acroamatis, Corp. inscr. Lat. 6, 1064: acruamatis, Corp. inscr. Lat. 10, 1074. | |georg=acroāma, atis, n. ([[ἀκρόαμα]]; [[bei]] Spät. acrōma, [[Not]]. Bern. p. 4, a ed. Schm.), das Gehörte, der Ohrenschmaus, der [[Vortrag]] zur [[Unterhaltung]], zB. musikalischer ([[bei]] den Griechen), Cic. Arch. 20. – [[bei]] den Römern [[nur]] meton. = die ([[bes]]. [[bei]] Tische) unterhaltende [[Person]], [[ein]] [[Tonkünstler]] od. -meister ([[Virtuos]]), [[Vorleser]], launiger Erzähler, Possenreißer, Cic. Verr. 4, 49 u.a. Nep. Att. 14, 1: Plur., Suet. Aug. 74; Vesp. 19, 1. Plin. ep. 6, 31, 13. Macr. [[sat]]. 2, 4, 28. Lampr. Alex. Sev. 34, 2. – / Abl. Plur. acroamatis, Corp. inscr. Lat. 6, 1064: acruamatis, Corp. inscr. Lat. 10, 1074. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=acroama, atis. n. :: [[好聽]]。[[吹笛]]。[[講美談]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 15:30, 12 June 2024
Latin > English
acroama acroamatis N N :: entertainment at table/reading/music, act; reader, actor, singer, clown
Latin > English (Lewis & Short)
ācrŏāmă: ătis, n., = ἀκρόαμα.— Prop.,
I that which is heard with pleasure, a gratification to the ear; as music or reading; esp. used for entertainment at meals, with music or reading, Plin. Ep. 6, 31, 13; Suet. Vesp. 19; Petron. Fragm. Tragun. p. 297.—Hence, meton. (like the plur. in Greek), the entertainer at table, by music (a performer) or by reading (a reader); also a buffoon: cum ex Themistocle quaererctur, quod acroama aut cujus vocem lubentissime audiret, Cic. Arch. 9: nemo in convivio ejus (Attici) aliud acroama audivit, quam anagnosten, id. Att. 14, 1: non solum spectator, sed actor et acroama, Cic. Sest. 54: festivum, id. Verr. 2, 4, 22. Cf. Smith's Antiq., and Becker's Gall. 3, p. 203 (2d ed.).
Latin > French (Gaffiot 2016)
ăcrŏāma,¹³ ătis, n. (ἀκρόαμα),
1 audition, concert : Petr. 53, 12 ; 78, 5
2 l’artiste qui se fait entendre, virtuose : Cic. Sest. 116 ; Verr. 2, 4, 49 ; Arch. 20 ; Nep. Att. 14, 1 ; Plin. Min. Ep. 6, 31, 13 ; Suet. Aug. 74 ; Vesp. 19.
Latin > German (Georges)
acroāma, atis, n. (ἀκρόαμα; bei Spät. acrōma, Not. Bern. p. 4, a ed. Schm.), das Gehörte, der Ohrenschmaus, der Vortrag zur Unterhaltung, zB. musikalischer (bei den Griechen), Cic. Arch. 20. – bei den Römern nur meton. = die (bes. bei Tische) unterhaltende Person, ein Tonkünstler od. -meister (Virtuos), Vorleser, launiger Erzähler, Possenreißer, Cic. Verr. 4, 49 u.a. Nep. Att. 14, 1: Plur., Suet. Aug. 74; Vesp. 19, 1. Plin. ep. 6, 31, 13. Macr. sat. 2, 4, 28. Lampr. Alex. Sev. 34, 2. – / Abl. Plur. acroamatis, Corp. inscr. Lat. 6, 1064: acruamatis, Corp. inscr. Lat. 10, 1074.