treachery: Difference between revisions
Βίος βίου δεόμενος οὐκ ἔστιν βίος → Non est vitalis vita victus indigens → Kein Leben ist ein Leben ohne Unterhalt
(CSV5) |
m (Text replacement - "Ancient Greek: ἀπάτα, ἀπάτη, ἀπιστία, ἀπιστίη, δόλος, δολοφονία" to "Ancient Greek: ἀπάτα, ἀπάτη, ἀπιστία, ἀπιστίη, [[δό...) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_891.jpg}}]] | ||
===substantive=== | |||
P. and V. [[ἀπιστία]], ἡ. | [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀπιστία]], ἡ. | ||
[[perjury]]: [[prose|P.]] [[ἐπιορκία]], ἡ. | |||
[[scheming]]: [[prose|P.]] [[ἐπιβουλή]], ἡ. | |||
[[craft]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[δόλος]], ὁ (rare [[prose|P.]]). | |||
[[by treachery]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[δόλῳ]], [[verse|V.]] [[δόλοις]], [[σὺν δόλῳ]], [[ἐν δόλῳ]]. | |||
[[betrayal]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[προδοσίᾳ]], ἡ. | |||
[[take]] (a [[city]], etc.) by [[treachery]]: [[prose|P.]] [[λαμβάνω προδοσίᾳ]], [[λαμβάνειν προδοσίᾳ]]. | |||
[[he took the city by treachery]]: [[prose|P.]] (πόλιν) προδεδομένην κατέλαβε. | |||
[[do a thing treacherously]], v.: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[κλέπτειν]] τι ([[Plato]]). | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx=Azerbaijani: xəyanət, vəfasızlıq, xəyanətkarlıq, namərdlik; Bulgarian: измяна, предателство; Chinese Mandarin: 背信棄義/背信弃义; Finnish: petos; French: [[traîtrise]]; German: [[Verrat]]; Greek: [[δολιότητα]], [[κακοπιστία]], [[επιβουλή]]; Ancient Greek: [[ἀπάτα]], [[ἀπάτη]], [[ἀπιστία]], [[ἀπιστίη]], [[δόλος]], [[ἐνέδρα]], [[ἐπιβούλευσις]], [[ἐπιβουλή]], [[ἐπιβουλία]], [[τὸ ἄπιστον]], [[τὸ ἄσπονδον]], [[ὑπουλότης]]; Italian: [[tradimento]], [[slealtà]], [[inganno]]; Japanese: 裏切り; Kapampangan: kasukaban, kesukaban; Latin: [[perfidia]]; Maori: kaikaiwaiūtanga, kaikaiwaiū; Russian: [[предательство]], [[измена]], [[вероломство]]; Swedish: svek, förräderi; Tagalog: kataksilan; Welsh: brad, bradau | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:22, 14 January 2024
English > Greek (Woodhouse)
substantive
craft: P. and V. δόλος, ὁ (rare P.).
by treachery: Ar. and V. δόλῳ, V. δόλοις, σὺν δόλῳ, ἐν δόλῳ.
betrayal: P. and V. προδοσίᾳ, ἡ.
take (a city, etc.) by treachery: P. λαμβάνω προδοσίᾳ, λαμβάνειν προδοσίᾳ.
he took the city by treachery: P. (πόλιν) προδεδομένην κατέλαβε.
do a thing treacherously, v.: P. and V. κλέπτειν τι (Plato).
Translations
Azerbaijani: xəyanət, vəfasızlıq, xəyanətkarlıq, namərdlik; Bulgarian: измяна, предателство; Chinese Mandarin: 背信棄義/背信弃义; Finnish: petos; French: traîtrise; German: Verrat; Greek: δολιότητα, κακοπιστία, επιβουλή; Ancient Greek: ἀπάτα, ἀπάτη, ἀπιστία, ἀπιστίη, δόλος, ἐνέδρα, ἐπιβούλευσις, ἐπιβουλή, ἐπιβουλία, τὸ ἄπιστον, τὸ ἄσπονδον, ὑπουλότης; Italian: tradimento, slealtà, inganno; Japanese: 裏切り; Kapampangan: kasukaban, kesukaban; Latin: perfidia; Maori: kaikaiwaiūtanga, kaikaiwaiū; Russian: предательство, измена, вероломство; Swedish: svek, förräderi; Tagalog: kataksilan; Welsh: brad, bradau