repagulum: Difference between revisions
ἐὰν ἐκπέσῃ τὸ σιδήριον καὶ αὐτὸς πρόσωπον ἐτάραξεν καὶ δυνάμεις δυναμώσει καὶ περισσεία τοῦ ἀνδρείου σοφία (Ecclesiastes 10:10, LXX version) → If the iron axe fails, and the man has furrowed his brow, he will gather his strength, and the redoubling of his manly vigor will be the wise thing.
m (Text replacement - "(?s)({{Georges.*?}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$2 $1") |
(CSV3 import) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=repāgulum, ī, n. ([[repango]]), der vorgeschobene [[Querbalken]], I) Sing., der Schlagbaum, das [[Gatter]], [[igitur]] cum equites [[nihil]] [[praeter]] fugae circumspectantes praesidia vidisset longius [[Caesar]], [[concito]] equo [[eos]] [[velut]] [[repagulum]] quoddam cohibuit, Amm. 16, 12, 38. – II) Plur. ([[wohl]] [[weil]] [[immer]] je [[zwei]]): a) der doppelte Schlagbaum, das [[Gatter]] in der [[Rennbahn]], um die Pferde vom Auslaufen zurückzuhalten, Ov. [[met]]. 2, 155. Lucan. 1, 295. Sil. 16, 317. Ven. [[Fort]]. carm. 5, 6, 8. – b) [[zwei]] [[Balken]], die entweder wagrecht [[unten]] u. [[oben]] [[wie]] Schlagbäume [[zwischen]] die beiden [[Pfosten]] der [[Tür]] eingesetzt [[oder]] [[senkrecht]] an jede der beiden Türpfosten angesetzt wurden, die Türriegel (vgl. [[Fest]]. 281, 6), dextri robusta [[repagula]] [[postis]], Ov. [[met]]. 5, 120 (v. 123 Ggstz. laevi robora [[postis]]): occludite [[aedes]] pessulis, repagulis [[ilico]], Plaut. cist. 649: portae cecĭdisse [[repagula]] sensit et [[clausura]] fuit, [[nisi]] etc., Ov. [[met]]. 14, 783: in templo Herculis [[valvae]] clausae repagulis [[subito]] se ipsae aperuerunt, Cic. de div. 1, 74: cardines ad foramina resident, postes ad [[repagula]] redeunt, ad [[claustra]] pessuli recurrunt, Apul. [[met]]. 1, 14: convulsis repagulis effractisque valvis (fani), Cic. Verr. 4, 94: so [[auch]] an einem [[Tierkäfig]], [[repagula]] versabilia, drehbare [[Riegel]], [[Art]] [[Zylinder]], Amm. 19, 6, 4. – im Bilde, [[omnia]] [[repagula]] pudoris officiique perfringere, alle [[Riegel]], [[Schranken]], Cic. Verr. 5, 39: [[ille]] transversā mente mi [[hodie]] tradidit [[repagula]], quibus [[ego]] iram omnem recludam, die [[Riegel]], Enn. fr. scen. 270 sq. – c) in [[einer]] [[Wurfmaschine]] ([[scorpio]]) die Kloben, [[auf]] denen die Seile [[laufen]], [[repagula]], quibus incorporati sunt funes, explicantes, Amm. 23, 4, 6. | |georg=repāgulum, ī, n. ([[repango]]), der vorgeschobene [[Querbalken]], I) Sing., der Schlagbaum, das [[Gatter]], [[igitur]] cum equites [[nihil]] [[praeter]] fugae circumspectantes praesidia vidisset longius [[Caesar]], [[concito]] equo [[eos]] [[velut]] [[repagulum]] quoddam cohibuit, Amm. 16, 12, 38. – II) Plur. ([[wohl]] [[weil]] [[immer]] je [[zwei]]): a) der doppelte Schlagbaum, das [[Gatter]] in der [[Rennbahn]], um die Pferde vom Auslaufen zurückzuhalten, Ov. [[met]]. 2, 155. Lucan. 1, 295. Sil. 16, 317. Ven. [[Fort]]. carm. 5, 6, 8. – b) [[zwei]] [[Balken]], die entweder wagrecht [[unten]] u. [[oben]] [[wie]] Schlagbäume [[zwischen]] die beiden [[Pfosten]] der [[Tür]] eingesetzt [[oder]] [[senkrecht]] an jede der beiden Türpfosten angesetzt wurden, die Türriegel (vgl. [[Fest]]. 281, 6), dextri robusta [[repagula]] [[postis]], Ov. [[met]]. 5, 120 (v. 123 Ggstz. laevi robora [[postis]]): occludite [[aedes]] pessulis, repagulis [[ilico]], Plaut. cist. 649: portae cecĭdisse [[repagula]] sensit et [[clausura]] fuit, [[nisi]] etc., Ov. [[met]]. 14, 783: in templo Herculis [[valvae]] clausae repagulis [[subito]] se ipsae aperuerunt, Cic. de div. 1, 74: cardines ad foramina resident, postes ad [[repagula]] redeunt, ad [[claustra]] pessuli recurrunt, Apul. [[met]]. 1, 14: convulsis repagulis effractisque valvis (fani), Cic. Verr. 4, 94: so [[auch]] an einem [[Tierkäfig]], [[repagula]] versabilia, drehbare [[Riegel]], [[Art]] [[Zylinder]], Amm. 19, 6, 4. – im Bilde, [[omnia]] [[repagula]] pudoris officiique perfringere, alle [[Riegel]], [[Schranken]], Cic. Verr. 5, 39: [[ille]] transversā mente mi [[hodie]] tradidit [[repagula]], quibus [[ego]] iram omnem recludam, die [[Riegel]], Enn. fr. scen. 270 sq. – c) in [[einer]] [[Wurfmaschine]] ([[scorpio]]) die Kloben, [[auf]] denen die Seile [[laufen]], [[repagula]], quibus incorporati sunt funes, explicantes, Amm. 23, 4, 6. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=repagulum, i. n. :: 門閂。阻碍。Refringere repagula pudoris 不顧廉耻。Refringere repagula juris 犯各律例。 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 22:43, 12 June 2024
Latin > English
repagulum repaguli N N :: door-bars (pl.)
Latin > German (Georges)
repāgulum, ī, n. (repango), der vorgeschobene Querbalken, I) Sing., der Schlagbaum, das Gatter, igitur cum equites nihil praeter fugae circumspectantes praesidia vidisset longius Caesar, concito equo eos velut repagulum quoddam cohibuit, Amm. 16, 12, 38. – II) Plur. (wohl weil immer je zwei): a) der doppelte Schlagbaum, das Gatter in der Rennbahn, um die Pferde vom Auslaufen zurückzuhalten, Ov. met. 2, 155. Lucan. 1, 295. Sil. 16, 317. Ven. Fort. carm. 5, 6, 8. – b) zwei Balken, die entweder wagrecht unten u. oben wie Schlagbäume zwischen die beiden Pfosten der Tür eingesetzt oder senkrecht an jede der beiden Türpfosten angesetzt wurden, die Türriegel (vgl. Fest. 281, 6), dextri robusta repagula postis, Ov. met. 5, 120 (v. 123 Ggstz. laevi robora postis): occludite aedes pessulis, repagulis ilico, Plaut. cist. 649: portae cecĭdisse repagula sensit et clausura fuit, nisi etc., Ov. met. 14, 783: in templo Herculis valvae clausae repagulis subito se ipsae aperuerunt, Cic. de div. 1, 74: cardines ad foramina resident, postes ad repagula redeunt, ad claustra pessuli recurrunt, Apul. met. 1, 14: convulsis repagulis effractisque valvis (fani), Cic. Verr. 4, 94: so auch an einem Tierkäfig, repagula versabilia, drehbare Riegel, Art Zylinder, Amm. 19, 6, 4. – im Bilde, omnia repagula pudoris officiique perfringere, alle Riegel, Schranken, Cic. Verr. 5, 39: ille transversā mente mi hodie tradidit repagula, quibus ego iram omnem recludam, die Riegel, Enn. fr. scen. 270 sq. – c) in einer Wurfmaschine (scorpio) die Kloben, auf denen die Seile laufen, repagula, quibus incorporati sunt funes, explicantes, Amm. 23, 4, 6.
Latin > Chinese
repagulum, i. n. :: 門閂。阻碍。Refringere repagula pudoris 不顧廉耻。Refringere repagula juris 犯各律例。