συνοίκισις: Difference between revisions

From LSJ

Καλὸν δὲ καὶ γέροντι μανθάνειν σοφά → Addiscere aliquid digna res etiam seni → Auch einem Greis ist etwas Weises lernen Zier

Menander, Monostichoi, 297
m (pape replacement)
(CSV import)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=synoikisis
|Transliteration C=synoikisis
|Beta Code=sunoi/kisis
|Beta Code=sunoi/kisis
|Definition=εως, ἡ, [[combination into one city-state]] or [[union into one city-state]], <span class="bibl">Th.3.3</span>.
|Definition=-εως, ἡ, [[combination into one city-state]] or [[union into one city-state]], Th.3.3.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />colonisation.<br />'''Étymologie:''' [[συνοικίζω]].
|btext=εως (ἡ) :<br />[[colonisation]].<br />'''Étymologie:''' [[συνοικίζω]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=συνοίκῐσις -εως, ἡ, Att. ook [[ξυνοίκισις|ξυνοίκῐσις]] [[συνοικίζω]] [[vereniging tot één stad]]. Thuc. 3.3.1.
|elnltext=συνοίκῐσις -εως, ἡ, Att. ook [[ξυνοίκισις|ξυνοίκῐσις]] [[συνοικίζω]] [[vereniging tot één stad]]. Thuc. 3.3.1.
}}
{{pape
|ptext=ἡ, <i>das Bevölkern durch neue [[Einwohner]], [[Kolonie]]</i>, Thuc. 3.3 und Sp.
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 37: Line 40:
|woodqr=[[political centralisation of small towns under a capital city]]
|woodqr=[[political centralisation of small towns under a capital city]]
}}
}}
{{pape
{{lxth
|ptext=ἡ, <i>das Bevölkern durch neue [[Einwohner]], [[Kolonie]]</i>, Thuc. 3.3 und Sp.
|lthtxt=''[[congregatio civium in unam urbem]]'', [[gathering of citizens into one city]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.3.1/ 3.3.1], [<i>vulgo</i> <i>commonly</i> ξυνοίκησιν]
}}
}}

Latest revision as of 14:36, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνοίκῐσις Medium diacritics: συνοίκισις Low diacritics: συνοίκισις Capitals: ΣΥΝΟΙΚΙΣΙΣ
Transliteration A: synoíkisis Transliteration B: synoikisis Transliteration C: synoikisis Beta Code: sunoi/kisis

English (LSJ)

-εως, ἡ, combination into one city-state or union into one city-state, Th.3.3.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
colonisation.
Étymologie: συνοικίζω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συνοίκῐσις -εως, ἡ, Att. ook ξυνοίκῐσις συνοικίζω vereniging tot één stad. Thuc. 3.3.1.

German (Pape)

ἡ, das Bevölkern durch neue Einwohner, Kolonie, Thuc. 3.3 und Sp.

Russian (Dvoretsky)

συνοίκῐσις: εως ἡ заселение, колонизация Thuc.

Greek Monolingual

-ίσεως, ἡ, Α συνοικίζω
συνένωση σε μια πολιτεία («πέμψαντες πρέσβυς οὐκ ἔπειθον τοὺς Μυτιληναίους τήν τε ξυνοίκισιν καὶ τὴν παρασκευὴν διαλύειν», Θουκ.).

Greek Monotonic

συνοίκῐσις: -εως, ἡ, συνένωση υπό τη διοίκηση μιας πρωτεύουσας, σε Θουκ.

Greek (Liddell-Scott)

συνοίκῐσις: ἡ, ἡ ὑπὸ μίαν πόλιν συνένωσις, Θουκ. 3. 3, Ἀρρ. Ἀν. 1. 4· πρβλ. τὸ προηγ. ΙΙ.

Middle Liddell

συνοίκῐσις, εως, [from συνοικίζω
union with the capital, Thuc.

English (Woodhouse)

a union of smaller towns under a capital city, union in a single state

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

English > Greek (Woodhouse Quotes Reversed)

political centralisation of small towns under a capital city

Lexicon Thucydideum

congregatio civium in unam urbem, gathering of citizens into one city, 3.3.1, [vulgo commonly ξυνοίκησιν]