γερροχελώνη: Difference between revisions

From LSJ

ἐπ' αὐτὸν ἥκεις τὸν βατῆρα τῆς θύρας → you've come to the crux of the matter, come to the point, hit the nail on the head, you've come to the very threshold of the door, you are come to the very threshold of the door, you've arrived at the truth of the matter

Source
m (pape replacement)
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=gerrocheloni
|Transliteration C=gerrocheloni
|Beta Code=gerroxelw/nh
|Beta Code=gerroxelw/nh
|Definition=ἡ, [[penthouse]], [[mantlet]], used in siege-works, <span class="bibl">Ph.<span class="title">Bel.</span>98.19</span>.
|Definition=ἡ, [[penthouse]], [[mantlet]], used in siege-works, Ph.''Bel.''98.19.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 11:50, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γερροχελώνη Medium diacritics: γερροχελώνη Low diacritics: γερροχελώνη Capitals: ΓΕΡΡΟΧΕΛΩΝΗ
Transliteration A: gerrochelṓnē Transliteration B: gerrochelōnē Transliteration C: gerrocheloni Beta Code: gerroxelw/nh

English (LSJ)

ἡ, penthouse, mantlet, used in siege-works, Ph.Bel.98.19.

Spanish (DGE)

-ης, ἡ
testudo o mantelete formado por escudos de mimbre colocados sobre las cabezas de los guerreros, Ph.Mech.98.19, Poliorc.199.15.

Greek (Liddell-Scott)

γερροχελώνη: ἡ ἴδε γέρρον, πολιορκητικὴ μηχανὴ ὁμοία χελώνῃ ἐκ γέρρων πεποιημένη, Φίλων ἐν Μαθ. Ἀρχ. σ. 99.

Greek Monolingual

γερροχελώνη, η (Α)
βλ. γέρρον (4).
[ΕΤΥΜΟΛ. < γέρρον + χελώνη.

German (Pape)

ἡ, Schirmdach von Flechtwerk, Mathem.