βροτοσκόπος: Difference between revisions

From LSJ

τί ἥδιστον, τὸ ἐπιτυγχάνειν → what's pleasant, to get the goal

Source
m (pape replacement)
m (LSJ1 replacement)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=vrotoskopos
|Transliteration C=vrotoskopos
|Beta Code=brotosko/pos
|Beta Code=brotosko/pos
|Definition=ον, [[taking note of man]], Ερινύες <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>499</span> (lyr.).
|Definition=βροτοσκόπον, [[taking note of man]], Ερινύες A.''Eu.''499 (lyr.).
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui surveille les mortels.<br />'''Étymologie:''' [[βροτός]], [[σκέπτομαι]].
|btext=ος, ον :<br />[[qui surveille les mortels]].<br />'''Étymologie:''' [[βροτός]], [[σκέπτομαι]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=[[βροτοσκόπος]] -ον [[βροτός]], [[σκοπός]] die stervelingen in de gaten houdt.
|elnltext=[[βροτοσκόπος]] -ον [[βροτός]], [[σκοπός]] [[die stervelingen in de gaten houdt]].
}}
{{pape
|ptext=μαινάδες, <i>der [[Menschen]] [[Handlungen]] [[erspähend]], [[beobachtend]]</i>, Aesch. <i>Eum</i>. 476.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''βροτοσκόπος:''' [[наблюдающий за смертными]] (μαινάδες, sc. Ἐρινύες Aesch.).
|elrutext='''βροτοσκόπος:''' [[наблюдающий за смертными]] (μαινάδες, ''[[sc.]]'' Ἐρινύες Aesch.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 33: Line 36:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[σκοπέω]]<br />[[taking]] [[note]] of man, Aesch.
|mdlsjtxt=[[σκοπέω]]<br />[[taking]] [[note]] of man, Aesch.
}}
{{pape
|ptext=μαινάδες, <i>der [[Menschen]] [[Handlungen]] [[erspähend]], [[beobachtend]]</i>, Aesch. <i>Eum</i>. 476.
}}
}}

Latest revision as of 11:55, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βροτοσκόπος Medium diacritics: βροτοσκόπος Low diacritics: βροτοσκόπος Capitals: ΒΡΟΤΟΣΚΟΠΟΣ
Transliteration A: brotoskópos Transliteration B: brotoskopos Transliteration C: vrotoskopos Beta Code: brotosko/pos

English (LSJ)

βροτοσκόπον, taking note of man, Ερινύες A.Eu.499 (lyr.).

Spanish (DGE)

-ον
que acecha a los mortales epít. de las Erinis, A.Eu.499.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui surveille les mortels.
Étymologie: βροτός, σκέπτομαι.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

βροτοσκόπος -ον βροτός, σκοπός die stervelingen in de gaten houdt.

German (Pape)

μαινάδες, der Menschen Handlungen erspähend, beobachtend, Aesch. Eum. 476.

Russian (Dvoretsky)

βροτοσκόπος: наблюдающий за смертными (μαινάδες, sc. Ἐρινύες Aesch.).

Greek (Liddell-Scott)

βροτοσκόπος: -ον, παρατηρῶν τὸν ἄνθρωπον, παρακολουθῶν, ἐπίθ. τῶν Ἐρινύων, Αἰσχύλ. Εὐμ. 499.

Greek Monolingual

βροτοσκόπος, -ον (Α)
εκείνος που παρατηρεί ή παρακολουθεί τους θνητούς και τις πράξεις τους.
[ΕΤΥΜΟΛ. < βροτός + -σκοπος < σκοπός.

Greek Monotonic

βροτοσκόπος: -ον (σκοπέω), αυτός που κατασκοπεύει κάποιον άνθρωπο, σε Αισχύλ.

Middle Liddell

σκοπέω
taking note of man, Aesch.