ἀπογαλακτίζω: Difference between revisions
τὸ βέλτερον κακοῦ καὶ τὸ δίμοιρον αἰνῶ, καὶ δίκᾳ δίκας ἕπεσθαι, ξὺν εὐχαῖς ἐμαῖς, λυτηρίοις μηχαναῖς θεοῦ πάρα → I approve the better kind of evil, the two-thirds kind, and that, in accordance with my prayers, through contrivances bringing salvation at the god’s hand
m (pape replacement) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apogalaktizo | |Transliteration C=apogalaktizo | ||
|Beta Code=a)pogalakti/zw | |Beta Code=a)pogalakti/zw | ||
|Definition=[[wean from the mother's milk]], | |Definition=[[wean from the mother's milk]], Diph.74, [[LXX]] ''Ge.''21.8, Sor.1.116, ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''37i22 (i A. D.), ''PLips.''31.20 (ii A.D.). | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=tr. [[destetar]] ὥσπερ τὰ παιδί' αὑτὸν ἀπογαλακτιεῖ Diph.74.3, ἀπεγαλάκ[τισά] μου τὸ [π] αιδίον <i>POxy</i>.37.1.22 (I d.C.), τὸ [[βρέφος]] Sor.86.28, en v. pas. ηὐξήθη τὸ παιδίον καὶ ἀπεγαλακτίσθη [[LXX]] <i>Ge</i>.21.8, ὡς τὸ ἀπογεγαλακτισμένον ἐπὶ τὴν μητέρα | |dgtxt=tr. [[destetar]] ὥσπερ τὰ παιδί' αὑτὸν ἀπογαλακτιεῖ Diph.74.3, ἀπεγαλάκ[τισά] μου τὸ [π] αιδίον <i>POxy</i>.37.1.22 (I d.C.), τὸ [[βρέφος]] Sor.86.28, en v. pas. ηὐξήθη τὸ παιδίον καὶ ἀπεγαλακτίσθη [[LXX]] <i>Ge</i>.21.8, ὡς τὸ ἀπογεγαλακτισμένον ἐπὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ [[LXX]] <i>Ps</i>.130.2, αἷγας μικροὺς ἀπαγεγαλαχτισμένους <i>PStras</i>.30.11 (III d.C.), οἱ ἀπογεγαλακτισμένοι ἀπὸ γάλακτος los recién destetados</i> [[LXX]] <i>Is</i>.28.9, cf. Aët.4.28, <i>PLips</i>.31.20 (II d.C.), <i>Et.Gen</i>.1064<br /><b class="num">•</b>fig. ἀπογαλακτισθέντες ἀπὸ νομικοῦ γάλακτος Eus.M.24.288D, ἐκκλησία τοὺς ἑαυτῆς τροφίμους ... ἀπογαλακτίσασα ... τῶν λόγων τῆς κατηχήσεως Basil.M.31.425A, cf. Procop.Gaz.M.87.384B. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Latest revision as of 11:14, 25 August 2023
English (LSJ)
wean from the mother's milk, Diph.74, LXX Ge.21.8, Sor.1.116, POxy.37i22 (i A. D.), PLips.31.20 (ii A.D.).
Spanish (DGE)
tr. destetar ὥσπερ τὰ παιδί' αὑτὸν ἀπογαλακτιεῖ Diph.74.3, ἀπεγαλάκ[τισά] μου τὸ [π] αιδίον POxy.37.1.22 (I d.C.), τὸ βρέφος Sor.86.28, en v. pas. ηὐξήθη τὸ παιδίον καὶ ἀπεγαλακτίσθη LXX Ge.21.8, ὡς τὸ ἀπογεγαλακτισμένον ἐπὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ LXX Ps.130.2, αἷγας μικροὺς ἀπαγεγαλαχτισμένους PStras.30.11 (III d.C.), οἱ ἀπογεγαλακτισμένοι ἀπὸ γάλακτος los recién destetados LXX Is.28.9, cf. Aët.4.28, PLips.31.20 (II d.C.), Et.Gen.1064
•fig. ἀπογαλακτισθέντες ἀπὸ νομικοῦ γάλακτος Eus.M.24.288D, ἐκκλησία τοὺς ἑαυτῆς τροφίμους ... ἀπογαλακτίσασα ... τῶν λόγων τῆς κατηχήσεως Basil.M.31.425A, cf. Procop.Gaz.M.87.384B.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπογᾰλακτίζω: μέλλ. β΄, ἀπογαλακτιῶ, ἀποκόπτω τὸ βρέφος ἀπὸ τοῦ θηλάζειν, δὲν τὸ ἀφίνω πλέον νὰ θηλάζῃ, τὸ «ἀποκόβω» Δίφιλ. ἐν «Συνωρίδι» 2: - Ἐντεῦθεν ῥηματ. ἐπίθ., -κτιστέον, δεῖ ἀπογαλακτίζειν, «πότε καὶ πῶς ἀπογαλακτιστέον τὸ βρέφος» Σωραν. π. Γυναικ. Παθ. σ. 199, 1: - καὶ οὐσιαστ. -ισμός, ὁ, Ἱππ. σ. 267, 39, ἢ -κτισις, εως, ἡ, Θεοδ. Στουδ.
Greek Monolingual
κ. -χτίζω (AM ἀπογαλακτίζω)
παύω να τρέφω το βρέφος με μητρικό γάλα, το αποκόβω από τον θηλασμό.
German (Pape)
(γάλα), von der Muttermilch entwöhnen, ἀπογαλακτιεῖ Diphil. bei Ath. VI.247c.