αἰόλλω: Difference between revisions
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aiollo | |Transliteration C=aiollo | ||
|Beta Code=ai)o/llw | |Beta Code=ai)o/llw | ||
|Definition=only pres., < | |Definition=only pres.,<br><span class="bld">A</span> [[to shift rapidly to and fro]], ὡς δ' ὅτε γαστέρ' ἀνὴρ… αἰόλλῃ Od.20.27.<br><span class="bld">II</span> [[variegate]], Nic.''Th.''155:—Pass., [[shift colour]], ὄμφακες αἰόλλονται Hes.''Sc.''399. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>seul. prés.</i><br />agiter vivement en tous sens, faire tourner.<br />'''Étymologie:''' [[αἰόλος]]. | |btext=<i>seul. prés.</i><br />[[agiter vivement en tous sens]], [[faire tourner]].<br />'''Étymologie:''' [[αἰόλος]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=[[αἰόλλω]] [[αἰόλος]] snel bewegen. | |elnltext=[[αἰόλλω]] [[αἰόλος]] [[snel bewegen]]. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=(entst. aus *αἰόλ<i>j</i>ω),<br><b class="num">1</b> <i>[[schnell]] hin- und [[herbewegen]], Od</i>. 20.27 ([[ἅπαξ]] εἰρημ.).<br><b class="num">2</b> <i>bunt [[machen]]</i>, Nic. <i>Th</i>. 154; med. ὄμφακες αἰόλλονται, die [[Trauben]] <i>[[färben]] sich</i>, Hes. <i>Sc</i>. 399. | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 33: | Line 36: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[αἰόλος]]<br />to [[shift]] [[rapidly]] to and fro, Od.:—Pass. to [[shift]] [[colour]], of grapes, Hes. | |mdlsjtxt=[[αἰόλος]]<br />to [[shift]] [[rapidly]] to and fro, Od.:—Pass. to [[shift]] [[colour]], of grapes, Hes. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:48, 25 August 2023
English (LSJ)
only pres.,
A to shift rapidly to and fro, ὡς δ' ὅτε γαστέρ' ἀνὴρ… αἰόλλῃ Od.20.27.
II variegate, Nic.Th.155:—Pass., shift colour, ὄμφακες αἰόλλονται Hes.Sc.399.
Spanish (DGE)
I 1mover, dar vueltas a un asado sobre el fuego Od.20.27, cf. Eust.1881.54, por confusión c. ἐόλει (s.u. εἴλω), Pi.P.4.233 (cód.), Sch.Pi.P.4.414b.
2 decorar con variados colores Nic.Th.155.
II en v. med. enverar, ennegrecer al madurar ὄμφακες Hes.Sc.399.
French (Bailly abrégé)
seul. prés.
agiter vivement en tous sens, faire tourner.
Étymologie: αἰόλος.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
German (Pape)
(entst. aus *αἰόλjω),
1 schnell hin- und herbewegen, Od. 20.27 (ἅπαξ εἰρημ.).
2 bunt machen, Nic. Th. 154; med. ὄμφακες αἰόλλονται, die Trauben färben sich, Hes. Sc. 399.
Russian (Dvoretsky)
αἰόλλω:
1 поворачивать (на огне), обжаривать (γαστέρα ἔνθα καὶ ἔνθα Hom.);
2 med.-pass. становиться пестрым, окрашиваться (ὄμφακες αἰόλλονται Hes.).
Greek (Liddell-Scott)
αἰόλλω: ἐν χρήσει μόνον κατ’ ἐνεστῶτα, στρέφω παντοιοτρόπως, ποικίλως, τῇδε κἀκεῖσαι, ὡς δ’ ὅτε γαστέρ’ ἀνὴρ... αἰόλλῃ, Ὀδ. Υ. 27· (περὶ τοῦ παρὰ Πινδ. Π. 4. 414 ἴδε ἐν λέξ. ἐόλει). ΙΙ. ποικίλλω, Νικ. Θ. 155: - Παθ. μεταβάλλω χρῶμα, ὄμφακες αἰόλλονται = αἱ ἄωροι σταφυλαὶ ἄρχονται περκάζουσαι, ν’ ἀλλάσσωσι χρῶμα καὶ νὰ ὡριμάζωσιν, Ἡσ. Ἀσπ. 399· πρβλ. Βουττμ. Λεξίλ. ἐν λ. αἰόλος, 10.
English (Autenrieth)
Greek Monotonic
αἰόλλω: (αἰόλος), μόνο σε ενεστ., κινώ κάτι με ταχύτητα μπρος πίσω, στρέφω κάτι παντοιοτρόπως, σε Ομήρ. Οδ. — Παθ., αλλάζω χρώμα, λέγεται για σταφύλια, ὄμφακες αἰόλλονται, σε Ησίοδ.
Middle Liddell
αἰόλος
to shift rapidly to and fro, Od.:—Pass. to shift colour, of grapes, Hes.