τῇδε

From LSJ

Πρόσεχε τῷ ὑποκειμένῳ ἢ τῇ ἐνεργείᾳ ἢ τῷ δόγματι ἢ τῷ σημαινομένῳ. → Look to the essence of a thing, whether it be a point of doctrine, of practice, or of interpretation.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τῇδε Medium diacritics: τῇδε Low diacritics: τήδε Capitals: ΤΗΔΕ
Transliteration A: tē̂ide Transliteration B: tēde Transliteration C: tide Beta Code: th=|de

English (LSJ)

dat. fem. of ὅδε.

German (Pape)

[Seite 1105] adv. zu ὅδε.

French (Bailly abrégé)

adv;
v.
ὅδε.

Russian (Dvoretsky)

τῇδε:
I dat. f к ὅδε.

Greek (Liddell-Scott)

τῇδε: δοτ. θηλ. τοῦ ὅδε· - τῃδί, δοτ. θηλ. τοῦ ὁδί.

English (Autenrieth)

see ὅδε.

Greek Monolingual

(I)
Α
επίρρ. (δωρ. και ιων. τ.) εδώ, ενταύθα.
(II)
και δωρ. τ. τεῖδε και τεῖνδε και ροδ. τ. τειδεί και αρκαδ. τ. τειδένυ ΝΑ
νεοελλ.
(ως επίρρ.) φρ. «τῇδε κακεῖσε» — εδώ κι εκεί, άτακτα, σκόρπια
αρχ.
δοτ. εν. θηλ. της δεικτ. αντων. ὅδε.
[ΕΤΥΜΟΛ. Βλ. λ. ὅδε].

Greek Monotonic

τῇδε: δοτ. θηλ. του ὅδε, ως επίρρ., εδώ, συνεπώς, έτσι, σε Όμηρ.

Middle Liddell

[dat. fem. of ὅδε, as adv.]
here, thus, Hom.

English (Woodhouse)

thus, in this place, in this way, on this side

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Lexicon Thucydideum

hacce, by this way, 6.21.2.