διασαλακωνίζω: Difference between revisions
From LSJ
Χωρὶς γυναικὸς ἀνδρὶ κακὸν οὐ γίγνεται → Non ullum sine muliere fit malum viro → Kein Unglück widerfährt dem Mann, der ledig bleibt
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(elnltext.*?\]) ([a-zA-Z' ]+)(\.)\n" to "$1 $2$3 ") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diasalakonizo | |Transliteration C=diasalakonizo | ||
|Beta Code=diasalakwni/zw | |Beta Code=diasalakwni/zw | ||
|Definition=strengthened for [[σαλακωνίζω]], | |Definition=strengthened for [[σαλακωνίζω]], Ar.''V.''1169; but perhaps better [[διασαικωνίζω]], cf. Id.''Fr.''849. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext= | |elnltext=διασαλακωνίζω [διά, σαλάκων: opschepper] [[rondparaderen]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Latest revision as of 11:23, 25 August 2023
English (LSJ)
strengthened for σαλακωνίζω, Ar.V.1169; but perhaps better διασαικωνίζω, cf. Id.Fr.849.
Spanish (DGE)
(διασᾰλᾰκωνίζω) caminar contoneándose Ar.V.1169, Hsch.
German (Pape)
[Seite 601] = σαλακωνίζω; Ar. Vesp. 1169; vgl. Scholl.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
διασαλακωνίζω [διά, σαλάκων: opschepper] rondparaderen.
Russian (Dvoretsky)
διασᾰλᾰκωνίζω: v.l. δια-σαικωνίζω идти вихляющей походкой Arph.
Greek Monotonic
διασᾰλᾰκωνίζω: μέλ. -σω, επιτετ. τύπος αντί σαλακωνεύω, σε Αριστοφ.
Greek (Liddell-Scott)
διασᾰλᾰκωνίζω: ἐπιτεταμ. σαλακωνίζω, Ἀριστοφ. Σφ. 1169.
Middle Liddell
fut. σω strengthened for σαλακωνεύω Ar.