διασαλακωνίζω: Difference between revisions

From LSJ

Χωρὶς γυναικὸς ἀνδρὶ κακὸν οὐ γίγνεται → Non ullum sine muliere fit malum viro → Kein Unglück widerfährt dem Mann, der ledig bleibt

Menander, Monostichoi, 541
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(elnltext.*?\]) ([a-zA-Z' ]+)(\.)\n" to "$1 $2$3 ")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diasalakonizo
|Transliteration C=diasalakonizo
|Beta Code=diasalakwni/zw
|Beta Code=diasalakwni/zw
|Definition=strengthened for [[σαλακωνίζω]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>1169</span>; but perhaps better [[διασαικωνίζω]], cf. <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>849</span>.
|Definition=strengthened for [[σαλακωνίζω]], Ar.''V.''1169; but perhaps better [[διασαικωνίζω]], cf. Id.''Fr.''849.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=διασαλακωνίζω [διά, σαλάκων: opschepper] [[rondparaderen]].
|elnltext=διασαλακωνίζω [διά, σαλάκων: opschepper] [[rondparaderen]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Latest revision as of 11:23, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διασᾰλᾰκωνίζω Medium diacritics: διασαλακωνίζω Low diacritics: διασαλακωνίζω Capitals: ΔΙΑΣΑΛΑΚΩΝΙΖΩ
Transliteration A: diasalakōnízō Transliteration B: diasalakōnizō Transliteration C: diasalakonizo Beta Code: diasalakwni/zw

English (LSJ)

strengthened for σαλακωνίζω, Ar.V.1169; but perhaps better διασαικωνίζω, cf. Id.Fr.849.

Spanish (DGE)

(διασᾰλᾰκωνίζω) caminar contoneándose Ar.V.1169, Hsch.

German (Pape)

[Seite 601] = σαλακωνίζω; Ar. Vesp. 1169; vgl. Scholl.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

διασαλακωνίζω [διά, σαλάκων: opschepper] rondparaderen.

Russian (Dvoretsky)

διασᾰλᾰκωνίζω: v.l. δια-σαικωνίζω идти вихляющей походкой Arph.

Greek Monotonic

διασᾰλᾰκωνίζω: μέλ. -σω, επιτετ. τύπος αντί σαλακωνεύω, σε Αριστοφ.

Greek (Liddell-Scott)

διασᾰλᾰκωνίζω: ἐπιτεταμ. σαλακωνίζω, Ἀριστοφ. Σφ. 1169.

Middle Liddell

fut. σω strengthened for σαλακωνεύω Ar.