ἔξαυλος: Difference between revisions

From LSJ

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
(b)
m (LSJ1 replacement)
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eksavlos
|Transliteration C=eksavlos
|Beta Code=e)/caulos
|Beta Code=e)/caulos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">piped away, worn out</b>, of a flute, <span class="bibl">Poll.4.73</span>.</span>
|Definition=ἔξαυλον, [[piped away]], [[worn out]], of a flute, Poll.4.73.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον [[gastado]], [[muy usado]] ref. a las flautas, Poll.4.67, 73.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0874.png Seite 874]] ausgeblasen, Poll., s. [[ἐξαυλέω]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0874.png Seite 874]] ausgeblasen, Poll., s. [[ἐξαυλέω]].
}}
{{ls
|lstext='''ἔξαυλος''': -ον, ἐπὶ αὐλοῦ, [[ἄχρηστος]] ἐκ τῆς πολλῆς χρήσεως, Πολυδ. Δ΄, 73.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἔξαυλος]], -ον (Α) [[αυλός]]<br />(για [[επιστόμιο]] αυλού)<br />υπερβολικά χρησιμοποιημένος, εφθαρμένος.
}}
}}

Latest revision as of 13:18, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔξαυλος Medium diacritics: ἔξαυλος Low diacritics: έξαυλος Capitals: ΕΞΑΥΛΟΣ
Transliteration A: éxaulos Transliteration B: exaulos Transliteration C: eksavlos Beta Code: e)/caulos

English (LSJ)

ἔξαυλον, piped away, worn out, of a flute, Poll.4.73.

Spanish (DGE)

-ον gastado, muy usado ref. a las flautas, Poll.4.67, 73.

German (Pape)

[Seite 874] ausgeblasen, Poll., s. ἐξαυλέω.

Greek (Liddell-Scott)

ἔξαυλος: -ον, ἐπὶ αὐλοῦ, ἄχρηστος ἐκ τῆς πολλῆς χρήσεως, Πολυδ. Δ΄, 73.

Greek Monolingual

ἔξαυλος, -ον (Α) αυλός
(για επιστόμιο αυλού)
υπερβολικά χρησιμοποιημένος, εφθαρμένος.