ῥαβδηφόρος: Difference between revisions

From LSJ

δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world

Source
(b)
m (LSJ1 replacement)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ravdiforos
|Transliteration C=ravdiforos
|Beta Code=r(abdhfo/ros
|Beta Code=r(abdhfo/ros
|Definition=ον, poet. for <b class="b3">ῥαβδοφόρος</b>,= <b class="b3">θυρσοφόρος</b>, Lyc.1140.
|Definition=ῥαβδηφόρον, ''poet.'' for [[ῥαβδοφόρος]],= [[θυρσοφόρος]], Lyc.1140.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0829.png Seite 829]] poet, statt [[ῥαβδοφόρος]], Lycophr. 1139.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0829.png Seite 829]] poet, statt [[ῥαβδοφόρος]], Lycophr. 1139.
}}
{{ls
|lstext='''ῥαβδηφόρος''': -ον, ποιητ. ἀντὶ [[ῥαβδοφόρος]], = [[θυρσοφόρος]], Λυκόφρ. 1139.
}}
{{grml
|mltxt=-ον, Α<br />(<b>ποιητ. τ.</b>) <b>βλ.</b> [[ραβδοφόρος]].
}}
}}

Latest revision as of 09:30, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ῥαβδηφόρος Medium diacritics: ῥαβδηφόρος Low diacritics: ραβδηφόρος Capitals: ΡΑΒΔΗΦΟΡΟΣ
Transliteration A: rhabdēphóros Transliteration B: rhabdēphoros Transliteration C: ravdiforos Beta Code: r(abdhfo/ros

English (LSJ)

ῥαβδηφόρον, poet. for ῥαβδοφόρος,= θυρσοφόρος, Lyc.1140.

German (Pape)

[Seite 829] poet, statt ῥαβδοφόρος, Lycophr. 1139.

Greek (Liddell-Scott)

ῥαβδηφόρος: -ον, ποιητ. ἀντὶ ῥαβδοφόρος, = θυρσοφόρος, Λυκόφρ. 1139.

Greek Monolingual

-ον, Α
(ποιητ. τ.) βλ. ραβδοφόρος.