πεπονημένως: Difference between revisions

From LSJ

Εὔπειστον ἀνὴρ δυστυχὴς καὶ λυπούμενος → Concinnat luctus suspicacem et miseria → Leichtgläubig ist ein Mann im Unglück und im Leid

Menander, Monostichoi, 183
(a)
m (LSJ1 replacement)
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=peponimenos
|Transliteration C=peponimenos
|Beta Code=peponhme/nws
|Beta Code=peponhme/nws
|Definition=Adv. pf. part. Pass., <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">elaborately</b>, Ael.<span class="title">NA</span> in epilogo. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">with toil</b>, μόλις καὶ π. <span class="bibl">Agath.4.17</span>.</span>
|Definition=Adv. pf. part. Pass.,<br><span class="bld">A</span> [[elaborately]], Ael.''NA'' in epilogo.<br><span class="bld">2</span> [[with toil]], μόλις καὶ π. Agath.4.17.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0560.png Seite 560]] mühsam ausgearbeitet, Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0560.png Seite 560]] mühsam ausgearbeitet, Sp.
}}
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />[[avec peine]].<br />'''Étymologie:''' πεπονημένος, part. pf. Pass. de [[πονέω]].
}}
{{ls
|lstext='''πεπονημένως''': Ἐπίρρ. μετοχ. παθ. πρκμ., μετὰ κόπου καὶ [[μεγάλης]] προσοχῆς, Αἰλ. π. Ζ. ἐν ἐπιλόγῳ.
}}
{{grml
|mltxt=Α<br /><b>επίρρ.</b><br /><b>1.</b> με [[φροντίδα]] και με [[προσοχή]]<br /><b>2.</b> με μόχθο και κόπο, κουραστικά.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>πεπονημένος</i>, μτχ. παθ. παρακμ. του <i>πονῶ</i>].
}}
}}

Latest revision as of 11:03, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πεπονημένως Medium diacritics: πεπονημένως Low diacritics: πεπονημένως Capitals: ΠΕΠΟΝΗΜΕΝΩΣ
Transliteration A: peponēménōs Transliteration B: peponēmenōs Transliteration C: peponimenos Beta Code: peponhme/nws

English (LSJ)

Adv. pf. part. Pass.,
A elaborately, Ael.NA in epilogo.
2 with toil, μόλις καὶ π. Agath.4.17.

German (Pape)

[Seite 560] mühsam ausgearbeitet, Sp.

French (Bailly abrégé)

adv.
avec peine.
Étymologie: πεπονημένος, part. pf. Pass. de πονέω.

Greek (Liddell-Scott)

πεπονημένως: Ἐπίρρ. μετοχ. παθ. πρκμ., μετὰ κόπου καὶ μεγάλης προσοχῆς, Αἰλ. π. Ζ. ἐν ἐπιλόγῳ.

Greek Monolingual

Α
επίρρ.
1. με φροντίδα και με προσοχή
2. με μόχθο και κόπο, κουραστικά.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πεπονημένος, μτχ. παθ. παρακμ. του πονῶ].