ἁρμασίδουπος: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆλος γυναικὸς πάντα πυρπολεῖ δόμον → Der Neid (Hass) auf eine Frau verbrennt das ganze Haus → Die Eifersucht der Frau verbrennt das ganze Haus

Menander, Monostichoi, 195
m (Text replacement - "(sc. " to "(''sc.'' ")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=armasidoupos
|Transliteration C=armasidoupos
|Beta Code=a(rmasi/doupos
|Beta Code=a(rmasi/doupos
|Definition=[ῐ], ον, [[sounding in the chariot]], <span class="bibl">Pi.<span class="title">Fr.</span>17</span>.
|Definition=[ῐ], ον, [[sounding in the chariot]], Pi.''Fr.''17.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 12:13, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἁρμᾰσίδουπος Medium diacritics: ἁρμασίδουπος Low diacritics: αρμασίδουπος Capitals: ΑΡΜΑΣΙΔΟΥΠΟΣ
Transliteration A: harmasídoupos Transliteration B: harmasidoupos Transliteration C: armasidoupos Beta Code: a(rmasi/doupos

English (LSJ)

[ῐ], ον, sounding in the chariot, Pi.Fr.17.

Spanish (DGE)

(ἁρμᾰσίδουπος) -ον
• Prosodia: [-ῐ-]
resonante por el estrépito de los carros Pi.Fr.17.

German (Pape)

[Seite 355] Pind. Eustath., = ἁρματόκτυπος.

English (Slater)

ἁρμασίδουπος ? ringing with the sound of chariots test., Eustath., proem. Pind., 16 καὶ ἁρμασιδούπους (sc. καλεῖ ὁ Πίνδαρος) τοὺς ἱππικωτάτους fr. 17.

Greek Monolingual

ἁρμασίδουπος, -ον (Α)
αυτός που τρέχει θορυβωδώς με το άρμα του.
[ΕΤΥΜΟΛ. < άρμασι (τ. τοπικής πληθ.) + δούπος «θόρυβος»].

Russian (Dvoretsky)

ἁρμᾰσίδουπος: оглашающий стуком колесниц (οἱ ἱππικώτατοι Pind.).