αἴγιλος: Difference between revisions
From LSJ
Ἔνεισι καὶ γυναιξὶ σώφρονες τρόποι → Insunt modesti mores etiam mulieri → Auch Frauen haben in sich weise Lebensart
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aigilos | |Transliteration C=aigilos | ||
|Beta Code=ai)/gilos | |Beta Code=ai)/gilos | ||
|Definition=ἡ, a [[herb]] of which [[goat]]s are [[fond]], = [[αἰγίλωψ]] ''1'', | |Definition=ἡ, a [[herb]] of which [[goat]]s are [[fond]], = [[αἰγίλωψ]] ''1'', Theoc.5.128, Babr.3.4. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ου (ἡ) :<br />herbe dont se nourrissent les chèvres.<br />'''Étymologie:''' [[αἴξ]]. | |btext=ου (ἡ) :<br />[[herbe dont se nourrissent les chèvres]].<br />'''Étymologie:''' [[αἴξ]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl |
Latest revision as of 11:35, 25 August 2023
English (LSJ)
ἡ, a herb of which goats are fond, = αἰγίλωψ 1, Theoc.5.128, Babr.3.4.
Spanish (DGE)
-ου, ἡ
bot. cierto tipo de gramínea que gusta a las cabras, prob. rompesacos, Aegilops ovata L., o avena morisca, Avena barbata L., Theoc.5.128, Babr.3.4.
French (Bailly abrégé)
ου (ἡ) :
herbe dont se nourrissent les chèvres.
Étymologie: αἴξ.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
αἴγιλος -ου, ἡ [~ αἴξ ?] wilde haver (gegeten door geiten).
German (Pape)
ἡ, ein Kraut, Theocr. 5.128.
Russian (Dvoretsky)
αἴγῐλος: ἡ «козья трава» Theocr., Babr.
Greek (Liddell-Scott)
αἴγῐλος: ἡ, ἣν καθ’ ὑπερβολὴν ἀγαπῶσιν αἱ αἶγες, ἴσ. αἰγίλωψ, Θεόκρ. 5. 128, Βαβρ. 3. 4.
Greek Monotonic
αἴγῐλος: ἡ (αἴξ), χορτάρι που προτιμούν υπερβολικά οι κατσίκες, σε Θεόκρ.