ἀνοχλίζω: Difference between revisions
Δίκαιος ἐὰν ᾖς, πανταχοῦ τῷ τρόπῳ χρήσῃ νόμῳ († λαληθήσῃ) → Si iustus es pro lege tibi mores erunt → Bist du gerecht, ist dein Charakter dir Gesetz (wirst du in aller Munde sein)
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2") |
mNo edit summary |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anochlizo | |Transliteration C=anochlizo | ||
|Beta Code=a)noxli/zw | |Beta Code=a)noxli/zw | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[heave up]], A.R.1.1167, Opp.''H.''5.128, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]<br><span class="bld">2</span> [[heave out of the way]], A.R.3.1298. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=<i>mit [[Hebeln]] [[emporheben]] und [[wegschaffen]]</i>, Ap.Rh. 1.1167, 2.1298, wie Opp. <i>H</i>. 2.227; | |ptext=<i>mit [[Hebeln]] [[emporheben]] und [[wegschaffen]]</i>, Ap.Rh. 1.1167, 2.1298, wie Opp. <i>H</i>. 2.227; Gregor. λᾶαν, τύμβον (VIII. 101, 112). | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀνοχλίζω:''' [[поднимать ломом или рычагом]] ([[λᾶας]] Anth.). | |elrutext='''ἀνοχλίζω:''' [[поднимать ломом]] или [[рычагом]] ([[λᾶας]] Anth.). | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Latest revision as of 10:23, 11 May 2024
English (LSJ)
A heave up, A.R.1.1167, Opp.H.5.128, Hsch.
2 heave out of the way, A.R.3.1298.
Spanish (DGE)
I tr.
1 levantar ἀνοχλίζων τετρηχότος οἴδματος ὁλκούς A.R.1.1167, c. valor fact. οὐδὲ γὰρ αὐτή ... μιν ἀνοχλίζουσα θάλασσα ref. al mar en lucha contra un monstruo marino, Opp.H.5.128, ἀνοχλίζων Ἀίδης ὀρφναῖον ὀχῆα Nonn.D.36.202, cf. Hsch.
•fig. τὸν τῆς διανοίας ὀφθαλμόν Cyr.Al.M.73.325C
•en v. med. servir de soporte Paul.Sil.Ambo 110.
2 echar fuera del camino οὐδ' ἄρα μιν τυτθόν περ ἀνώχλισαν ἀντιόωντες A.R.3.1298
•arrancar de raíz τὸ λυποῦν ἀνοχλίζει ξύλον Cyr.Al.M.73.32A.
II intr. en v. med. elevarse οὗτοι τῆς γῆς ἀνοχλίζονταί πως Cyr.Al.M.73.509A.
German (Pape)
mit Hebeln emporheben und wegschaffen, Ap.Rh. 1.1167, 2.1298, wie Opp. H. 2.227; Gregor. λᾶαν, τύμβον (VIII. 101, 112).
Russian (Dvoretsky)
ἀνοχλίζω: поднимать ломом или рычагом (λᾶας Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀνοχλίζω: «ἀναμοχλεύω» Ἡσύχ., «ἀνακινῶ» Εὐστ., δὴ τότ’ ἀνοχλίζων τετρηχότος οἴδματος ὁλκοὺς Ἀπολλ. Ρόδ. Α. 1167, Ὀππ. Ἁλ. 5. 128.
Greek Monolingual
ἀνοχλίζω (AM)
μσν.
υποστηρίζω
αρχ.
1. ανασηκώνω
2. βγάζω κάποιον από τον δρόμο του.
[ΕΤΥΜΟΛ. < οχλίζω «ανακινώ, μετακινώ»].