ἐκχρηματίζομαι: Difference between revisions

From LSJ

Λεύσσετε, Θήβης οἱ κοιρανίδαι τὴν βασιλειδᾶν μούνην λοιπήν, οἷα πρὸς οἵων ἀνδρῶν πάσχω → See, you leaders of Thebes, what sorts of things I, its last princess, suffer at the hands of such men

Sophocles, Antigone, 940-942
m (Text replacement - "Étymologie:''' ἐκ," to "Étymologie:''' ἐκ,")
(CSV import)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekchrimatizomai
|Transliteration C=ekchrimatizomai
|Beta Code=e)kxrhmati/zomai
|Beta Code=e)kxrhmati/zomai
|Definition=[[squeeze money from]], [[levy contributions on]], τινά <span class="bibl">Th.8.87</span>, <span class="bibl">D.C.53.10</span>.
|Definition=[[squeeze money from]], [[levy contributions on]], τινά Th.8.87, D.C.53.10.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=extorquer de l'argent.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[χρηματίζω]].
|btext=[[extorquer de l'argent]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[χρηματίζω]].
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />Dep. to [[squeeze]] [[money]] from, [[levy]] contributions on, τινα Thuc.
|mdlsjtxt=Dep. to [[squeeze]] [[money]] from, [[levy]] contributions on, τινα Thuc.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[pecunias exigere]]'', to [[exact money]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.87.3/ 8.87.3].
}}
}}

Latest revision as of 14:02, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκχρημᾰτίζομαι Medium diacritics: ἐκχρηματίζομαι Low diacritics: εκχρηματίζομαι Capitals: ΕΚΧΡΗΜΑΤΙΖΟΜΑΙ
Transliteration A: ekchrēmatízomai Transliteration B: ekchrēmatizomai Transliteration C: ekchrimatizomai Beta Code: e)kxrhmati/zomai

English (LSJ)

squeeze money from, levy contributions on, τινά Th.8.87, D.C.53.10.

Spanish (DGE)

sacar el dinero mediante extorsión ἵνα τοὺς Φοίνικας ... ἐκχρηματίσαιτο ἀφείς para sacar dinero a los fenicios por dejarles ir Th.8.87, τοὺς μὲν συμμάχους ... μήθ' ὑβρίζετε μήτε ἐκχρηματίζεσθε D.C.53.10.5.

German (Pape)

[Seite 787] Geld erpressen, τινά, von Einem; Thuc. 8, 87; D. Cass. 53, 10.

French (Bailly abrégé)

extorquer de l'argent.
Étymologie: ἐκ, χρηματίζω.

Russian (Dvoretsky)

ἐκχρημᾰτίζομαι: вымогать деньги, вынуждать платить (τινα Thuc.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐκχρηματίζομαι: ἀποθ., πράττομαι ἀργύριον, λαμβάνω χρήματα, ἀργυρολοῶ, τινὰ Θουκ. 8. 87. Δίων Κ. 53. 10.

Greek Monolingual

ἐκχρηματίζομαι (Α)
1. χρηματίζομαι σε βάρος άλλου, πιέζοντας κάποιον του παίρνω χρήματα, αργυρολογώ
2. εισπράττω συνεισφορές.

Greek Monotonic

ἐκχρηματίζομαι: αποθ., αποσπώ χρήματα, εισπράττω εισφορές, φορολογώ, τινα, σε Θουκ.

Middle Liddell

Dep. to squeeze money from, levy contributions on, τινα Thuc.

Lexicon Thucydideum

pecunias exigere, to exact money, 8.87.3.