δικογραφία: Difference between revisions
From LSJ
φωνὰ τύ τίς ἐσσι καὶ οὐδὲν ἄλλο → it's all voice you are, and nothing else | it's all voice ye are, and nought else
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br") |
m (Text replacement - "Proceß" to "Prozess") |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dikografia | |Transliteration C=dikografia | ||
|Beta Code=dikografi/a | |Beta Code=dikografi/a | ||
|Definition=ἡ, [[composition of forensic speeches]], | |Definition=ἡ, [[composition of forensic speeches]], Isoc.15.2. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0629.png Seite 629]] ἡ, Isocr. 15, 2, das Schreiben von | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0629.png Seite 629]] ἡ, Isocr. 15, 2, das Schreiben von Prozessredensür Andere. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly |
Latest revision as of 09:48, 10 March 2024
English (LSJ)
ἡ, composition of forensic speeches, Isoc.15.2.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
composición de discursos forenses para otros, oratoria forense Isoc.15.2, cf. Philostr.VS 497.
German (Pape)
[Seite 629] ἡ, Isocr. 15, 2, das Schreiben von Prozessredensür Andere.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
plaidoyer rédigé pour autrui.
Étymologie: δίκη, γράφω.
Russian (Dvoretsky)
δῐκογρᾰφία: ἡ составление судебных речей Isocr.
Greek (Liddell-Scott)
δῐκογρᾰφία: ἡ, ἡ σύνθεσις δικανικῶν λόγων, Ἰσοκρ. 310Β.
Greek Monolingual
η (Α δικογραφία) δικογράφος
νεοελλ.
το σύνολο τών επίσημων εγγράφων δικαστικής υποθέσεως
αρχ.
σύνταξη δικαστικών λόγων.
Greek Monotonic
δῐκογρᾰφία: ἡ (γράφω), σύνθεση δικανικών λόγων, σε Ισοκρ.
Middle Liddell
δῐκο-γρᾰφία, ἡ, n γράφω
the composition of lawspeeches, Isocr.