ἀμφιγηθέω: Difference between revisions
From LSJ
ἐκ Χάεος δ' Ἔρεβός τε μέλαινά τε Νὺξ ἐγένοντο... (Hesiod's Theogony 123) → From Chasm, Erebos and black Night came to be...
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext= | |btext=[[ἀμφιγηθῶ]] :<br />[[déborder de joie]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀμφί]], [[γηθέω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=to [[rejoice]] [[around]] or [[exceedingly]], Hhymn. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 18:40, 16 March 2024
English (LSJ)
rejoice throughout, h.Ap.273.
Spanish (DGE)
regocijarse φρένας ἀμφιγεγηθώς h.Ap.273, ἀμφιγέγηθα κακοῖσι Gr.Naz.M.37.670A.
German (Pape)
[Seite 137] sich ringsum, sehr freuen, H. h. Ap. 273.
French (Bailly abrégé)
ἀμφιγηθῶ :
déborder de joie.
Étymologie: ἀμφί, γηθέω.
Greek (Liddell-Scott)
ἀμφιγηθέω: χαίρω εἰς ὑπερβολήν, σὺ δὲ φρένας ἀμφιγεγηθὼς Ὕμ. Ὁμ. εἰς Ἀπόλλ. 273.
Greek Monotonic
ἀμφιγηθέω: περιχαίρομαι ή χαίρομαι υπερβολικά, σε Ομηρ. Ύμν.
Middle Liddell
to rejoice around or exceedingly, Hhymn.