πολύαρνι: Difference between revisions

From LSJ

νὴ Δί᾿, ὦ [[φίλος|φίλη]] [[γύναι]], [[λέγω|λέγε]] → yes, dear lady, speak → yes, dear lady, do speak up

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>seul. dat.</i><br />[[riche en troupeaux]].<br />'''Étymologie:''' dat. de *πολύαρς ; cf. [[ἀρήν]].
|btext=<i>seul. dat.</i><br />[[riche en troupeaux]].<br />'''Étymologie:''' dat. de *πολύαρς ; cf. [[ἀρήν]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=πολύαρνι dat. sing. van πολύρρην.
|elnltext=πολύαρνι dat. sing. van πολύρρην.
}}
}}

Latest revision as of 09:53, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πολῠ́αρνι Medium diacritics: πολύαρνι Low diacritics: πολύαρνι Capitals: ΠΟΛΥΑΡΝΙ
Transliteration A: polýarni Transliteration B: polyarni Transliteration C: polyarni Beta Code: polu/arni

English (LSJ)

v. πολύρρην.

German (Pape)

[Seite 659] heteroklitischer dat. zu πολύαρνος, Θυέστῃ, Il. 2, 106.

French (Bailly abrégé)

seul. dat.
riche en troupeaux.
Étymologie: dat. de *πολύαρς ; cf. ἀρήν.

English (Autenrieth)

dat., cf. πολύρρην: rich in lambs or flocks, Il. 2.106†.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πολύαρνι dat. sing. van πολύρρην.