ἐνηρεμέω: Difference between revisions
From LSJ
μοχθεῖν τε βροτοῖσ(ιν) άνάγκη → and you mortals must endure trouble (Euripides' Hippolytus 208)
(b) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eniremeo | |Transliteration C=eniremeo | ||
|Beta Code=e)nhreme/w | |Beta Code=e)nhreme/w | ||
|Definition= | |Definition== [[ἠρεμέω]] ἐν... Ph.2.140, Hld.1.18. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[descansar]], [[reposar]], [[dormir plácidamente]] τῆς νυκτὸς τὸ πλεῖστον ἐνηρεμήσας Hld.1.18.2.<br /><b class="num">2</b> [[estar en paz, en calma y recogimiento]] ἐνησυχάσαι καὶ ἐνηρεμῆσαι καὶ μόνῃ τῇ ψυχῇ ὁμιλῆσαι τοὺς νόμους Ph.2.140, τοῦ λογισμοῦ καιρὸν οὐκ ἔχοντος ἐνηρεμεῖν καὶ σχολάζειν ἑαυτῷ Ph.2.50, cf. Cyr.Al.<i>Trin</i>.1.385e, εὔχεσθαι ... ἐνηρεμοῦντας τοῖς ἀσκητηρίοις Cyr.Al.<i>Ep.Calos</i>.p.606.14. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0841.png Seite 841]] darin ruhen, Philo n. a. Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0841.png Seite 841]] darin ruhen, Philo n. a. Sp. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἐνηρεμέω''': [[ἠρεμέω]] ἔν τινι, ἐπιτηδειότατον [[εἶναι]] τὸν τόπον ἐνησυχάσαι καὶ ἐνηρεμῆσαι Φίλων 2. 140, Ἡλιόδ. 1. 18. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 12:34, 25 August 2023
English (LSJ)
= ἠρεμέω ἐν... Ph.2.140, Hld.1.18.
Spanish (DGE)
1 descansar, reposar, dormir plácidamente τῆς νυκτὸς τὸ πλεῖστον ἐνηρεμήσας Hld.1.18.2.
2 estar en paz, en calma y recogimiento ἐνησυχάσαι καὶ ἐνηρεμῆσαι καὶ μόνῃ τῇ ψυχῇ ὁμιλῆσαι τοὺς νόμους Ph.2.140, τοῦ λογισμοῦ καιρὸν οὐκ ἔχοντος ἐνηρεμεῖν καὶ σχολάζειν ἑαυτῷ Ph.2.50, cf. Cyr.Al.Trin.1.385e, εὔχεσθαι ... ἐνηρεμοῦντας τοῖς ἀσκητηρίοις Cyr.Al.Ep.Calos.p.606.14.
German (Pape)
[Seite 841] darin ruhen, Philo n. a. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἐνηρεμέω: ἠρεμέω ἔν τινι, ἐπιτηδειότατον εἶναι τὸν τόπον ἐνησυχάσαι καὶ ἐνηρεμῆσαι Φίλων 2. 140, Ἡλιόδ. 1. 18.