παραβασία: Difference between revisions
Πενία δ' ἄτιμον καὶ τὸν εὐγενῆ ποιεῖ → Pauper inhonorus, genere sit clarus licet → Die Armut nimmt selbst dem, der edel ist, die Ehr'
mNo edit summary |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=paravasia | |Transliteration C=paravasia | ||
|Beta Code=parabasi/a | |Beta Code=parabasi/a | ||
|Definition=ἡ, Ep. [[παραιβασίη]], = [[παράβασις]] II, Hes.''Th.''220 (pl.), ''PLond.''1.113.1 (vi A. D.), etc.: poet. [[παρβασία]] A.''Th.''743 (lyr.). | |Definition=ἡ, Ep. [[παραιβασίη]], = [[παράβασις]] II, Hes.''Th.''220 (pl.), ''PLond.''1.113.1 (vi A. D.), etc.: ''poet.'' [[παρβασία]] A.''Th.''743 (lyr.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Latest revision as of 09:16, 25 August 2023
English (LSJ)
ἡ, Ep. παραιβασίη, = παράβασις II, Hes.Th.220 (pl.), PLond.1.113.1 (vi A. D.), etc.: poet. παρβασία A.Th.743 (lyr.).
German (Pape)
[Seite 471] ἡ, poet. παραιβασία, w. m. s., = παράβασις (das Übertreten, die Übertretung).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
παραβασία -ας, ἡ, poët. παρβασία en παραιβασία (παραβαίνω) overtreding, schuld:. αἵ τ’ ἀνδρῶν τε θεῶν τε παραιβασίαις ἐφέπουσιν die overtredingen zowel van goden als mensen bestraffen Hes. Th. 220; παλαιγενῆ... παρβασίαν de oude schuld Aeschl. Sept. 743.
Russian (Dvoretsky)
παραβᾰσία: эп. Hes. παραιβασίη, Aesch. παρβασία ἡ = παράβασις 3.
Greek (Liddell-Scott)
παραβᾰσία: ἡ, Ἐπικ. παραιβασίη, = παράβασις, ΙΙ, Ἡσ. Θ. 220· ποιητ. παρβασία Αἰσχύλ. Θήβ. 743.
Greek Monolingual
επικ. τ. παραιβασίη, ποιητ. τ. παρβασία, ή, ΜΑ
1. πλάνη, παραίσθηση
2. ατιμία.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παράβασις κατά τα θηλ. σε -ία].
Greek Monotonic
παραβᾰσία: ἡ, Επικ. παραιβασίη, = παράβασις II, σε Ησίοδ.· ποιητ. παρβασία, σε Αισχύλ.