nocens: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν ἡδέως οὐκ ἔστιν ἀργὸν καὶ κακόν → Non est, inerst et malus ut vivat suaviter → Ein fauler Schwächling lebt unmöglich angenehm

Menander, Monostichoi, 201
mNo edit summary
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=nocens (gen.), nocentis ADJ :: harmful; guilty; criminal
|lnetxt=nocens (gen.), nocentis ADJ :: [[harmful]]; [[guilty]]; [[criminal]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=nocēns, entis, PAdi. (v. [[noceo]]), I) [[schädlich]], [[caules]], Cic.: cicutis [[allium]] nocentius, Hor. – II) insbes., [[einer]] bösen [[Tat]] [[schuldig]], schuldhaft, und dah. [[strafbar]], subst. [[ein]] Übeltäter, Missetäter (Ggstz. [[innocens]], [[innoxius]]), [[reus]] n., Cic. u.a.: [[homo]] [[nocens]], Cels.: [[femina]] [[nocens]], Ps. Quint. decl.: [[fac]] moriendo Antonium nocentiorem, Sen. rhet.: ne nocentiores [[vos]] faciat, Tac.: nocentissimus [[homo]], Cic.: nocentissimus [[senex]], Ps. Quint. decl. – subst., [[nocens]], Cic., u. Plur., nocentes, Ov. u. Sen. rhet.: Superl. nocentissimi, Erzmissetäter, Sen. – übtr., [[ruchlos]], [[victoria]] nocentissima, Cic.: nocentissimi [[mores]], Quint. – / Genet. Plur. nocentium, Cornif. rhet. 4, 45, u. poet. nocentum, Ov. ex Pont. 1, 8, 19.
|georg=nocēns, entis, PAdi. (v. [[noceo]]), I) [[schädlich]], [[caules]], Cic.: cicutis [[allium]] nocentius, Hor. – II) insbes., [[einer]] bösen [[Tat]] [[schuldig]], schuldhaft, und dah. [[strafbar]], subst. [[ein]] Übeltäter, Missetäter (Ggstz. [[innocens]], [[innoxius]]), [[reus]] n., Cic. u.a.: [[homo]] [[nocens]], Cels.: [[femina]] [[nocens]], Ps. Quint. decl.: [[fac]] moriendo Antonium nocentiorem, Sen. rhet.: ne nocentiores [[vos]] faciat, Tac.: nocentissimus [[homo]], Cic.: nocentissimus [[senex]], Ps. Quint. decl. – subst., [[nocens]], Cic., u. Plur., nocentes, Ov. u. Sen. rhet.: Superl. nocentissimi, Erzmissetäter, Sen. – übtr., [[ruchlos]], [[victoria]] nocentissima, Cic.: nocentissimi [[mores]], Quint. – / Genet. Plur. nocentium, Cornif. rhet. 4, 45, u. poet. nocentum, Ov. ex Pont. 1, 8, 19.
}}
{{LaZh
|lnztxt=nocens, tis. ''part''. ''c''. ''s''. :: [[害人者]]。[[有罪者]]
}}
}}
{{trml
{{trml

Latest revision as of 08:50, 13 June 2024

Latin > English

nocens (gen.), nocentis ADJ :: harmful; guilty; criminal

Latin > English (Lewis & Short)

nŏcens: entis, P. a., v. noceo.

Latin > French (Gaffiot 2016)

nŏcēns,⁹ tis, part.-adj. de noceo, nuisible, pernicieux, funeste [pers. et choses] : Cic. Nat. 2, 120 ; Juv. 6, 620 ; -tior Hor. Epo. 3, 3 || criminel, coupable : Cic. Off. 2, 51 ; -tissimus Cic. Verr. 2, pr. 47 ; [subst. m.] nocens, un coupable : Cic. Off. 2, 51 ; de Or. 1, 202. gén. pl. -tium Her. 4, 45 ; -tum Ov. P. 1, 8, 19.

Latin > German (Georges)

nocēns, entis, PAdi. (v. noceo), I) schädlich, caules, Cic.: cicutis allium nocentius, Hor. – II) insbes., einer bösen Tat schuldig, schuldhaft, und dah. strafbar, subst. ein Übeltäter, Missetäter (Ggstz. innocens, innoxius), reus n., Cic. u.a.: homo nocens, Cels.: femina nocens, Ps. Quint. decl.: fac moriendo Antonium nocentiorem, Sen. rhet.: ne nocentiores vos faciat, Tac.: nocentissimus homo, Cic.: nocentissimus senex, Ps. Quint. decl. – subst., nocens, Cic., u. Plur., nocentes, Ov. u. Sen. rhet.: Superl. nocentissimi, Erzmissetäter, Sen. – übtr., ruchlos, victoria nocentissima, Cic.: nocentissimi mores, Quint. – / Genet. Plur. nocentium, Cornif. rhet. 4, 45, u. poet. nocentum, Ov. ex Pont. 1, 8, 19.

Latin > Chinese

nocens, tis. part. c. s. :: 害人者有罪者

Translations

guilty

Aghwan: 𐔲𐔴𐔾𐔿𐔰; Amharic: ጥፋተኛ; Arabic: مُذْنِب‎, مُذْنِبَة‎; Armenian: մեղավոր; Belarusian: вінаваты, ві́нны; Bulgarian: виновен; Catalan: culpable; Chinese Mandarin: 有罪; Czech: vinen, vinný; Danish: skyldig; Dutch: schuldig; Esperanto: kulpa; Finnish: syyllinen; French: coupable; German: schuldig; Greek: ένοχος; Ancient Greek: ἔνοχος; Hebrew: אָשֵׁם‎; Hindi: दोषी; Hungarian: bűnös; Icelandic: sekur; Irish: ciontach; Italian: colpevole; Japanese: 有罪の; Korean: 유죄의; Latin: sons, nocens, reus, culpabilis; Latvian: vainīgs; Luxembourgish: schëlleg; Macedonian: виновен; Malayalam: കുറ്റക്കാരനായ; Maori: whaihara; Norwegian Bokmål: skyldig; Old English: sċyldiġ; Persian: گناهکار‎; Polish: winny, winien, winna; Portuguese: culpado; Romani: dosh; Romanian: vinovat; Russian: виновный, виноватый; Sanskrit: ऋण; Serbo-Croatian Cyrillic: крив; Roman: kriv; Slovak: vínny; Slovene: kriv; Spanish: culpable; Swedish: skyldig; Turkish: suçlu; Ukrainian: винуватий, винний; Urdu: مجرم‎; Vietnamese: có tội, phạm tội, tội lỗi; Walloon: coupåbe; Yiddish: שולדיק‎