περιπλέγδην: Difference between revisions

From LSJ

Νόμιζε γήμας δοῦλος εἶναι διὰ βίου → Uxore ducta vivere ut servus para → Nimm eine Frau und sei ihr Knecht ein Leben lang

Menander, Monostichoi, 382
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b>πρβλ\.<\/b> (<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>-<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>)\)" to "πρβλ. $2$4)")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=periplegdin
|Transliteration C=periplegdin
|Beta Code=periple/gdhn
|Beta Code=periple/gdhn
|Definition=Adv. [[closely entwined]], <span class="bibl">Eratosth.27</span>; π. ἔχειν τινά [[in close embrace]], AP5.258 (Paul. Sil.), cf. 254.16 (Id.), <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>2.376</span>; of ivy, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Am.</span>12</span>, etc.
|Definition=Adv. [[closely entwined]], Eratosth.27; π. ἔχειν τινά [[in close embrace]], AP5.258 (Paul. Sil.), cf. 254.16 (Id.), Opp.''H.''2.376; of ivy, Luc.''Am.''12, etc.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=περιπλέγδην [περιπλέκω] adv., verstrengeld, door elkaar.
|elnltext=περιπλέγδην [περιπλέκω] adv., verstrengeld, door elkaar.
}}
}}
{{elru
{{elru

Latest revision as of 11:03, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περιπλέγδην Medium diacritics: περιπλέγδην Low diacritics: περιπλέγδην Capitals: ΠΕΡΙΠΛΕΓΔΗΝ
Transliteration A: periplégdēn Transliteration B: periplegdēn Transliteration C: periplegdin Beta Code: periple/gdhn

English (LSJ)

Adv. closely entwined, Eratosth.27; π. ἔχειν τινά in close embrace, AP5.258 (Paul. Sil.), cf. 254.16 (Id.), Opp.H.2.376; of ivy, Luc.Am.12, etc.

German (Pape)

[Seite 587] adv., umwickelt, umwunden; Luc. Amor. 12; Opp. Hal. 2, 376 u. öfter.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

περιπλέγδην [περιπλέκω] adv., verstrengeld, door elkaar.

Russian (Dvoretsky)

περιπλέγδην: adv. обвиваясь (обвившись) Luc.: π. ἔχειν τινά Anth. держать кого-л. в своих объятиях.

Greek (Liddell-Scott)

περιπλέγδην: Ἐπίρρ., περιπεπλεγμένως, ἀγκαλιαστά, π. ἔχειν τινά, στενῶς ἐνηγκαλισμένον, Ἀνθ. Π. 5. 259, πρβλ. 255, Ὀππ. Ἁλ. 2. 376· ἐπὶ τοῦ κισσοῦ, Λουκ. Ἔρωτες 12, κτλ.

Greek Monolingual

Α
επίρρ.
1. σε στενό εναγκαλισμό, περιπεπλεγμένως
2. φρ. «περιπλέγδην ἔχω πήχεσιν» — έχω αγκαλιαστεί πολύ σφιχτά με κάποιον.
[ΕΤΥΜΟΛ. < περι- + θ. πλεκ- του πλέκω + επιρρμ. κατάλ. -δην (πρβλ. εμπλέγδην)].