ἐπιπρόσθησις: Difference between revisions
ἀκίνδυνοι δ' ἀρεταὶ οὔτε παρ' ἀνδράσιν οὔτ' ἐν ναυσὶ κοίλαις τίμιαι → but excellence without danger is honored neither among men nor in hollow ships
m (LSJ1 replacement) |
m (Text replacement - "Theophrastus" to "Thphr.") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epiprosthisis | |Transliteration C=epiprosthisis | ||
|Beta Code=e)pipro/sqhsis | |Beta Code=e)pipro/sqhsis | ||
|Definition=-εως, ἡ, [[being before]], [[covering]], [[Theophrastus]] ''Vent.''30; especially of [[eclipses]] or [[occultations]], Arist.''Cael.''293b22, Procl.''Hyp.''5.15, etc.; [[superposition]] of colour, [[Aristotle|Arist.]]''[[Meteorologica|Mete.]]''342b9(pl.); of objects that serve as [[cover]], Plb.3.71.3(pl.). | |Definition=-εως, ἡ, [[being before]], [[covering]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''Vent.''30; especially of [[eclipses]] or [[occultations]], Arist.''Cael.''293b22, Procl.''Hyp.''5.15, etc.; [[superposition]] of colour, [[Aristotle|Arist.]]''[[Meteorologica|Mete.]]''342b9(pl.); of objects that serve as [[cover]], Plb.3.71.3(pl.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Latest revision as of 07:39, 2 November 2024
English (LSJ)
-εως, ἡ, being before, covering, Thphr. Vent.30; especially of eclipses or occultations, Arist.Cael.293b22, Procl.Hyp.5.15, etc.; superposition of colour, Arist.Mete.342b9(pl.); of objects that serve as cover, Plb.3.71.3(pl.).
German (Pape)
[Seite 973] ἡ, das Davor-, im Lichte- oder im Wegestehen, Beschatten, Arist. Meteor. 1, 5; Theophr. u. Sp.; vgl. auch ἐπιπροσθέτησις. Bes. von der Verfinsterung der Sonne u. des Mondes, Nicom. ar. 1, 5; vgl. Plut. fac. orb. lun. 20 ff. – Auch der im Lichte stehende Gegenstand, Pol. 3, 71, 3; Theophr.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
action de se tenir devant, particul. de barrer le chemin ou de cacher le jour à qqn ou à qch.
Étymologie: ἐπιπροσθέω.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπιπρόσθησις: -εως, ἡ, τὸ ἵστασθαι, ἔμπροσθέν τινος καὶ σκιάζειν, ἡ γὰρ σελήνη ἐκλιμπάνει διὰ τὴν ἐπιπρόσθησιν τῆς γῆς Ἀριστ. Μετεωρ. 1. 5, 2, Θεοφρ. π. Ἀνέμ. 30· ἰδίως ἐπὶ ἐκλείψεων, Ἀριστ. π. Οὐρ. 2. 13, 7., 2. 14, 7, Πλούτ. 2. 121Β· ἐπὶ πραγμάτων τὰ ὁποῖα χρησιμεύουσι πρὸς κάλυψιν, Πολύβ. 3. 71, 3· - ἐπιπρόσθεσις ἀπαντᾷ πολλάκις ὡς διάφ. γραφ. παρ’ Ἀριστοτέλει· - ἐπιπροσθέτησις δὲ ἀπαντᾷ ἐν Ἐπικούρῳ παρὰ Διογ. Λ. 10. 92, 94, 96, πρβλ. Φιλόδημ. παρὰ Gomperz Herk. Stud. I. σ. 13.
Russian (Dvoretsky)
ἐπιπρόσθησις: и ἐπιπρόσθεσις, εως ἡ
1 закрывание, застилание, затмевание (ἡ σελήνη ἐκλείπει διὰ τὴν τῆς γῆς ἐπιπρόσθησιν Arst.);
2 закрытие, заслон (ἐπιπροσθήσεις ἱκαναί Polyb.);
3 преграда, препятствие (ταῦτα αὐτοῖς πάντα ἐ. γίνεται Plut.).