βυσσόθεν: Difference between revisions

From LSJ

μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.

Source
m (LSJ1 replacement)
m (Text replacement - "S.''Ant.''" to "S.''Ant.''")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=vyssothen
|Transliteration C=vyssothen
|Beta Code=busso/qen
|Beta Code=busso/qen
|Definition=Adv. [[from the bottom]] of the sea, S.''Ant.''590; of a river, Call.''Del.''127; κινήσασα β. γνώμην Babr.95.49, cf. Eratosth.''Fr.''36.4: metaph., [[fundamentally]], Plot.6.5.12; [[from the depths of the heart]], β. οἰμωγή Opp.''H.''4.17.
|Definition=Adv. [[from the bottom]] of the sea, [[Sophocles|S.]]''[[Antigone|Ant.]]''590; of a river, Call.''Del.''127; κινήσασα β. γνώμην Babr.95.49, cf. Eratosth.''Fr.''36.4: metaph., [[fundamentally]], Plot.6.5.12; [[from the depths of the heart]], β. οἰμωγή Opp.''H.''4.17.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 07:46, 13 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βυσσόθεν Medium diacritics: βυσσόθεν Low diacritics: βυσσόθεν Capitals: ΒΥΣΣΟΘΕΝ
Transliteration A: byssóthen Transliteration B: byssothen Transliteration C: vyssothen Beta Code: busso/qen

English (LSJ)

Adv. from the bottom of the sea, S.Ant.590; of a river, Call.Del.127; κινήσασα β. γνώμην Babr.95.49, cf. Eratosth.Fr.36.4: metaph., fundamentally, Plot.6.5.12; from the depths of the heart, β. οἰμωγή Opp.H.4.17.

Spanish (DGE)

adv.
I 1de, desde el fondo del mar o ríos κυλίνδει β. ... θῖνα S.Ant.590, cf. Call.Del.127, β. ἐρριζοῦντο Orph.A.710.
2 desde lo hondo de, de debajo de la tierra χρυσὸν ... β. μύρμηκες ο[ἴσου] σι Call.Fr.202.59 add. (p.118).
II fig.
1 del fondo del ánimo (οἶνος) τὰ κεκρυμμένα φαίνει β. Eratosth.36.4, κινήσασα γνώμην Babr.95.49, β. ἐστενάχιζεν Musae.115, β. οἰμωγή gemido que sale de lo hondo Opp.H.4.17.
2 fundamentalmente ἔχει δύναμιν ... β. ἄπειρον Plot.6.5.12.

German (Pape)

[Seite 468] vom Grunde auf, Soph. Ant. 596; Anyt. 12 (VII, 215); übtr. bei Ath. II, 36 f.

French (Bailly abrégé)

adv.
du fond de la mer.
Étymologie: βυσσός, -θεν.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

βυσσόθεν βυσσός adv., uit de diepte.

Russian (Dvoretsky)

βυσσόθεν: adv.
1 из глубины моря, с морского дна Soph.;
2 из глубины души Babr.

Greek Monolingual

βυσσόθεν επίρρ. (Α) βυσσός
1. από τον βυθό της θάλασσας
2. από τα βάθη της καρδιάς.

Greek Monotonic

βυσσόθεν: (βυσσός), επίρρ., από τα βάθη της θάλασσας, από τον βυθό, σε Σοφ.

Greek (Liddell-Scott)

βυσσόθεν: ἐπίρρ., ἐκ τοῦ βυθοῦ, τοῦ πυθμένος τῆς θαλάσσης, Σοφ. Ἀντ. 590· κινήσασα βυσσόθεν γνώμην Βάβρ. 95. 49, πρβλ. Ἐρατοσθ. παρ’ Ἀθήν. 36F.

Middle Liddell

βυσσός
from the bottom of the sea, Soph.