ἀθέλγω: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
(b)
m (LSJ1 replacement)
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=athelgo
|Transliteration C=athelgo
|Beta Code=a)qe/lgw
|Beta Code=a)qe/lgw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[ἀμέλγω]], Hsch.:—Pass., <b class="b3">ἀθέλγεται</b> <b class="b2">is drawn off</b> or <b class="b2">pressed out</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Hum.</span> 1</span> (expl. by Gal. ad loc. <b class="b3">διηθεῖται, διεκλύεται</b>).—For ἄθελξις v. [[ἄλθεξις]].</span>
|Definition== [[ἀμέλγω]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]:—Pass., [[ἀθέλγεται]] [[is drawn off]] or [[pressed out]], Hp.''Hum.'' 1 (expl. by Gal. ad loc. [[διηθεῖται]], [[διεκλύεται]]).—For ἄθελξις v. [[ἄλθεξις]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[ordeñar]], [[mamar]] Hsch.<br /><b class="num"></b>en v. pas. [[ser exprimida u ordeñada]], [[amamantar]] Hp. en Erot.20.1, cf. Hsch.<br /><b class="num">2</b> en v. pas., sent. dud., quizá fig. [[ser extraído]], [[ser eliminado]] Hp.<i>Hum</i>.1.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. [[ἀθέλβω]].
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0045.png Seite 45]] saugen, Hippocr., s. [[ἀμέλγω]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0045.png Seite 45]] saugen, Hippocr., s. [[ἀμέλγω]].
}}
}}

Latest revision as of 10:54, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀθέλγω Medium diacritics: ἀθέλγω Low diacritics: αθέλγω Capitals: ΑΘΕΛΓΩ
Transliteration A: athélgō Transliteration B: athelgō Transliteration C: athelgo Beta Code: a)qe/lgw

English (LSJ)

= ἀμέλγω, Hsch.:—Pass., ἀθέλγεται is drawn off or pressed out, Hp.Hum. 1 (expl. by Gal. ad loc. διηθεῖται, διεκλύεται).—For ἄθελξις v. ἄλθεξις.

Spanish (DGE)

1 ordeñar, mamar Hsch.
en v. pas. ser exprimida u ordeñada, amamantar Hp. en Erot.20.1, cf. Hsch.
2 en v. pas., sent. dud., quizá fig. ser extraído, ser eliminado Hp.Hum.1.
• Etimología: Cf. ἀθέλβω.

German (Pape)

[Seite 45] saugen, Hippocr., s. ἀμέλγω.