διαλεπτύνω: Difference between revisions

From LSJ

πενία μόνα τὰς τέχνας ἐγείρει → poverty alone promotes skilled work, necessity is the mother of invention, necessity is the mother of all invention, poverty is the mother of invention, out of necessity comes invention, out of necessity came invention, frugality is the mother of invention

Source
(a)
m (LSJ1 replacement)
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dialeptyno
|Transliteration C=dialeptyno
|Beta Code=dialeptu/nw
|Beta Code=dialeptu/nw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">make thin, pare away, fine down</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Fract.</span>11</span>; <b class="b2">grind small</b>, Sch.<span class="bibl">E. <span class="title">Ph.</span>1159</span>:—Pass., <b class="b2">become thin, watery</b>, of a fluid, <span class="bibl">Ruf.<span class="title">Sat.Gon.</span>15</span>:— hence Subst. διαλέπτ-υνσις, εως, ἡ, <span class="bibl">Aët.16.55</span>.</span>
|Definition=[[make thin]], [[pare away]], [[fine down]], Hp.''Fract.''11; [[grind small]], Sch.E. ''Ph.''1159:—Pass., [[become thin]], [[watery]], of a fluid, Ruf.''Sat.Gon.''15:—hence [[substantive]] διαλέπτ-υνσις, εως, ἡ, Aët.16.55.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">I</b> tr.<br /><b class="num">1</b> [[adelgazar]], [[rebajar]] (τὸ [[δέρμα]]) κατατάμνειν χρὴ ὁμαλῶς καὶ διαλεπτύνειν hay que hacer un corte en línea recta y fino (en la piel)</i> Hp.<i>Fract</i>.11, cf. Gal.11.785, en v. pas. διελεπτύνθη τὸ [[δέρμα]] Hp.<i>Epid</i>.4.11<br /><b class="num"></b>fig. [[reducir]], [[hacer más pequeño]] διαλεπτύνων τὸ ὄγδοον del patrimonio de Abraham, Gr.Nyss.<i>Ref.Eun</i>.338.17<br /><b class="num">•</b>fig. [[afinar]], [[clarificar]] τὴν τῶν δογμάτων σαφήνειαν Gr.Nyss.<i>Hom.in Cant</i>.227.2.<br /><b class="num">2</b> [[destrozar]], [[hacer pedazos]] en v. pas. διαλεπτυνόμενος μετὰ τῶν κέδρων ὁ Λίβανος Gr.Nyss.<i>Hom.in Cant</i>.proem.p.11<br /><b class="num">•</b>[[triturar]], [[pulverizar]] Sch.E.<i>Ph</i>.1159D.<br /><b class="num">II</b> en v. med.-pas. [[hacerse acuoso]], [[clarificarse]] del semen, Ruf.<i>Sat.Gon</i>.15.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0587.png Seite 587]] sehr verdünnen, Hippocr.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0587.png Seite 587]] sehr verdünnen, Hippocr.
}}
{{ls
|lstext='''διαλεπτύνω''': [[κάμνω]] λεπτόν, ὀλιγοστεύω, ἐλλατώνω, Ἱππ. Ἀγμ. 759.
}}
{{elnl
|elnltext=διαλεπτύνω [διάλεπτος] [[dun maken]].
}}
}}

Latest revision as of 10:50, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαλεπτύνω Medium diacritics: διαλεπτύνω Low diacritics: διαλεπτύνω Capitals: ΔΙΑΛΕΠΤΥΝΩ
Transliteration A: dialeptýnō Transliteration B: dialeptynō Transliteration C: dialeptyno Beta Code: dialeptu/nw

English (LSJ)

make thin, pare away, fine down, Hp.Fract.11; grind small, Sch.E. Ph.1159:—Pass., become thin, watery, of a fluid, Ruf.Sat.Gon.15:—hence substantive διαλέπτ-υνσις, εως, ἡ, Aët.16.55.

Spanish (DGE)

I tr.
1 adelgazar, rebajar (τὸ δέρμα) κατατάμνειν χρὴ ὁμαλῶς καὶ διαλεπτύνειν hay que hacer un corte en línea recta y fino (en la piel) Hp.Fract.11, cf. Gal.11.785, en v. pas. διελεπτύνθη τὸ δέρμα Hp.Epid.4.11
fig. reducir, hacer más pequeño διαλεπτύνων τὸ ὄγδοον del patrimonio de Abraham, Gr.Nyss.Ref.Eun.338.17
fig. afinar, clarificar τὴν τῶν δογμάτων σαφήνειαν Gr.Nyss.Hom.in Cant.227.2.
2 destrozar, hacer pedazos en v. pas. διαλεπτυνόμενος μετὰ τῶν κέδρων ὁ Λίβανος Gr.Nyss.Hom.in Cant.proem.p.11
triturar, pulverizar Sch.E.Ph.1159D.
II en v. med.-pas. hacerse acuoso, clarificarse del semen, Ruf.Sat.Gon.15.

German (Pape)

[Seite 587] sehr verdünnen, Hippocr.

Greek (Liddell-Scott)

διαλεπτύνω: κάμνω λεπτόν, ὀλιγοστεύω, ἐλλατώνω, Ἱππ. Ἀγμ. 759.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

διαλεπτύνω [διάλεπτος] dun maken.