διαλεπτύνω
τὸ δὲ ποιεῖν ἄνευ νοῦ ἃ δοκεῖ καὶ σὺ ὁμολογεῖς κακὸν εἶναι: ἢ οὔ → but doing what one thinks fit without intelligence is—as you yourself admit, do you not?—an evil
English (LSJ)
make thin, pare away, fine down, Hp.Fract.11; grind small, Sch.E. Ph.1159:—Pass., become thin, watery, of a fluid, Ruf.Sat.Gon.15:—hence substantive διαλέπτ-υνσις, εως, ἡ, Aët.16.55.
Spanish (DGE)
I tr.
1 adelgazar, rebajar (τὸ δέρμα) κατατάμνειν χρὴ ὁμαλῶς καὶ διαλεπτύνειν hay que hacer un corte en línea recta y fino (en la piel) Hp.Fract.11, cf. Gal.11.785, en v. pas. διελεπτύνθη τὸ δέρμα Hp.Epid.4.11
•fig. reducir, hacer más pequeño διαλεπτύνων τὸ ὄγδοον del patrimonio de Abraham, Gr.Nyss.Ref.Eun.338.17
•fig. afinar, clarificar τὴν τῶν δογμάτων σαφήνειαν Gr.Nyss.Hom.in Cant.227.2.
2 destrozar, hacer pedazos en v. pas. διαλεπτυνόμενος μετὰ τῶν κέδρων ὁ Λίβανος Gr.Nyss.Hom.in Cant.proem.p.11
•triturar, pulverizar Sch.E.Ph.1159D.
II en v. med.-pas. hacerse acuoso, clarificarse del semen, Ruf.Sat.Gon.15.
German (Pape)
[Seite 587] sehr verdünnen, Hippocr.
Greek (Liddell-Scott)
διαλεπτύνω: κάμνω λεπτόν, ὀλιγοστεύω, ἐλλατώνω, Ἱππ. Ἀγμ. 759.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
διαλεπτύνω [διάλεπτος] dun maken.