lautia: Difference between revisions
ἔνδον γὰρ ἁνὴρ ἄρτι τυγχάνει, κάρα στάζων ἱδρῶτι καὶ χέρας ξιφοκτόνους → yes, the man is now inside, his face and hands that have slaughtered with the sword dripping with sweat
(CSV2 import) |
|||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=lautia, ōrum, n. pl. ([[nach]] Mommsen [[von]] [[lavo]], eig. Wasch-, Badegeräte), die [[Bewirtung]], die in Rom fremden Gesandten od. anderen [[vornehmen]] Gästen [[ehrenhalber]] [[auf]] öffentliche [[Kosten]] gewährt wurde und in der [[Sorge]] [[für]] [[Verpflegung]], [[Bad]] u. [[andere]] Bedürfnisse bestand, der Komfort (vgl. Paul. ex [[Fest]]. 68, 10), [[locus]] lautiaque, Liv. 28, 39, 19: [[aedes]] liberae, [[loca]], [[lautia]], Liv. 30, 17, 14; vgl. 35, 23, 11. – übtr., Sen. contr. 2, 9, 11. Apul. [[met]]. 3, 26 u. 9, 11. [[Sidon]]. epist. 8, 12, 8. Symm. epist. 4, 56. Serv. Verg. Aen. 8, 361. | |georg=lautia, ōrum, n. pl. ([[nach]] Mommsen [[von]] [[lavo]], eig. Wasch-, Badegeräte), die [[Bewirtung]], die in Rom fremden Gesandten od. anderen [[vornehmen]] Gästen [[ehrenhalber]] [[auf]] öffentliche [[Kosten]] gewährt wurde und in der [[Sorge]] [[für]] [[Verpflegung]], [[Bad]] u. [[andere]] Bedürfnisse bestand, der Komfort (vgl. Paul. ex [[Fest]]. 68, 10), [[locus]] lautiaque, Liv. 28, 39, 19: [[aedes]] liberae, [[loca]], [[lautia]], Liv. 30, 17, 14; vgl. 35, 23, 11. – übtr., Sen. contr. 2, 9, 11. Apul. [[met]]. 3, 26 u. 9, 11. [[Sidon]]. epist. 8, 12, 8. Symm. epist. 4, 56. Serv. Verg. Aen. 8, 361. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=lautia, orum. n. :: [[舆欽差之筵席]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 15:40, 12 June 2024
Latin > English (Lewis & Short)
lautĭa: (in Plutarch λαύτεια, Quaest. Rom. 45; old form: dautia quae lautia dicimus et dantur legatis hospitii gratia, Paul. ex Fest. p. 68 Müll.), ōrum, n. lautus, v. lavo fin.,
I the entertainment furnished in Rome to foreign ambassadors or distinguished guests at the expense of the state.
I Lit.: locus inde lautiaque legatis praeberi jussa, Liv. 28, 39, 19; 30, 17, 14; 33, 24, 5; 35, 23, 11; 42, 6, 11; 42, 19, 6.—
II Transf. (post-class.), App. M. 9, p. 221, 39: equum illum hospitium, ac loca lautia mihi praebiturum, id. ib. 3, p. 140, 33; Sid. Ep. 8, 12 fin.; Serv. Verg. A. 8, 361.
Latin > French (Gaffiot 2016)
lautĭa, ōrum, n. (lautus), objets d’entretien que le sénat allouait avec le logement aux ambassadeurs envoyés à Rome : Liv. 28, 39, 19, etc. || [fig.] présents d’hospitalité : Sen. Rhet. Contr. 2, 9, 11 ; Apul. M. 3, 26. arch. dautia, d’après P. Fest. 68.
Latin > German (Georges)
lautia, ōrum, n. pl. (nach Mommsen von lavo, eig. Wasch-, Badegeräte), die Bewirtung, die in Rom fremden Gesandten od. anderen vornehmen Gästen ehrenhalber auf öffentliche Kosten gewährt wurde und in der Sorge für Verpflegung, Bad u. andere Bedürfnisse bestand, der Komfort (vgl. Paul. ex Fest. 68, 10), locus lautiaque, Liv. 28, 39, 19: aedes liberae, loca, lautia, Liv. 30, 17, 14; vgl. 35, 23, 11. – übtr., Sen. contr. 2, 9, 11. Apul. met. 3, 26 u. 9, 11. Sidon. epist. 8, 12, 8. Symm. epist. 4, 56. Serv. Verg. Aen. 8, 361.
Latin > Chinese
lautia, orum. n. :: 舆欽差之筵席