ἀποχώννυμι: Difference between revisions
Νόσον δὲ κρεῖττόν ἐστιν ἢ λύπην φέρειν → Morbum quam tristitatem exantles facilius → Es lässt sich leichter krank sein als betrübt
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") |
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.") |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=[[obstruir]] o [[cerrar]] con un dique ἀπέχωσε τὸν ῥέοντα ποταμόν X.<i>HG</i> 5.2.4, τοὺς λιμένας ἀποχῶσαι πλὴν ἑνός X.<i>HG</i> 2.2.4, cf. D.S.13.107, Plu.<i>Phoc</i>.11<br /><b class="num">•</b>abs. [[construir un dique]] εἰς σώματα ... τὰ ἀποχωννύντα para los obreros que construyen el dique</i>, <i>PWisc</i>.77.39 (III a.C.). | |dgtxt=[[obstruir]] o [[cerrar]] con un dique ἀπέχωσε τὸν ῥέοντα ποταμόν X.<i>HG</i> 5.2.4, τοὺς λιμένας ἀποχῶσαι πλὴν ἑνός X.<i>HG</i> 2.2.4, cf. [[Diodorus Siculus|D.S.]]13.107, Plu.<i>Phoc</i>.11<br /><b class="num">•</b>abs. [[construir un dique]] εἰς σώματα ... τὰ ἀποχωννύντα para los obreros que construyen el dique</i>, <i>PWisc</i>.77.39 (III a.C.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Latest revision as of 07:50, 27 March 2024
English (LSJ)
bank up a river, etc., X.HG2.2.4,5.2.4; λιμένας ἀπεχώννυσαν Plu.Phoc.11.
Spanish (DGE)
obstruir o cerrar con un dique ἀπέχωσε τὸν ῥέοντα ποταμόν X.HG 5.2.4, τοὺς λιμένας ἀποχῶσαι πλὴν ἑνός X.HG 2.2.4, cf. D.S.13.107, Plu.Phoc.11
•abs. construir un dique εἰς σώματα ... τὰ ἀποχωννύντα para los obreros que construyen el dique, PWisc.77.39 (III a.C.).
German (Pape)
[Seite 336] (s. χώννυμι), durch Aufschütten von Erde abdämmen, verschließen, λιμένας Xen. Hell. 2, 2, 4; ποταμόν 5, 2, 4; Plut. Phoc. 11.
French (Bailly abrégé)
fermer par une levée on un retranchement.
Étymologie: ἀπό, χώννυμι.
Russian (Dvoretsky)
ἀποχώννῡμι: преграждать насыпью, запруживать (λιμένας Xen., Plut.; ποταμόν Xen.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀποχώννυμι: μέλλ. -χώσω, κλείω ἢ φράττω διὰ χωματώσεως, ποταμὸν κτλ., Ξεν. Ἑλλ. 2. 2, 4., 5. 2, 4.
Greek Monotonic
ἀποχώννυμι: μέλ. -χώσω, φράζω το στόμιο ενός ποταμού με επιχωμάτωση, σε Ξεν.