ἐξαπαρτάομαι: Difference between revisions
Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=Pass. to [[hang from]] or [[hang on]], c. gen., Luc. | |||
}} | |||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0870.png Seite 870]] pass., aufgehängt werden, schweben, Luc. V. H. 1, 9. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0870.png Seite 870]] pass., [[aufgehängt werden]], [[schweben]], Luc. V. H. 1, 9. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>Pass.</i> [[ἐξαπαρτάομαι]] = [[être suspendu]], [[ballotté]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[ἀπαρτάω]]. | |btext=<i>Pass.</i> [[ἐξαπαρτάομαι]] = [[être suspendu]], [[être ballotté]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[ἀπαρτάω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 13: | Line 16: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐξαπαρτάομαι:''' Παθ., κρεμιέμαι από ή πάνω σε, με γεν., σε Λουκ. | |lsmtext='''ἐξαπαρτάομαι:''' Παθ., κρεμιέμαι από ή πάνω σε, με γεν., σε Λουκ. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:14, 10 March 2024
Middle Liddell
Pass. to hang from or hang on, c. gen., Luc.
German (Pape)
[Seite 870] pass., aufgehängt werden, schweben, Luc. V. H. 1, 9.
French (Bailly abrégé)
Pass. ἐξαπαρτάομαι = être suspendu, être ballotté.
Étymologie: ἐξ, ἀπαρτάω.
Russian (Dvoretsky)
ἐξαπαρτάομαι: быть подвешенным, висеть (μετέωρος ἐξαπηρτημένος Luc. - v. l. ἐξηρτημένος).
Greek (Liddell-Scott)
ἐξαπαρτάομαι: παθ., κρέμαμαι, ἀλλ’ ἄνω μετέωρον ἐξαπηρτημένην (τὴν ναῦν) ἄνεμος ἐμπεσὼν τοῖς ἱστίοις ἔφερε Λουκ. π. Ἀληθ. Ἱστ. Α. 9.
Greek Monotonic
ἐξαπαρτάομαι: Παθ., κρεμιέμαι από ή πάνω σε, με γεν., σε Λουκ.