gustatus: Difference between revisions

From LSJ

καὶ τὸ σιγᾶν πολλάκις ἐστὶ σοφώτατον ἀνθρώπῳ νοῆσαι → and silence is often the wisest thing for a man to heed, and often is man's best wisdom to be silent, and often keeping silent is the wisest thing for a man to heed

Source
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3$4 $5 }}")
(CSV2 import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=gūstātus, ūs, m. ([[gusto]]), das [[Kosten]], meton.: I) der Geschmackssinn, [[Geschmack]], Cornif. rhet., Cic. u.a. – bildl., verae laudis gustatum [[non]] habere, kein [[Gefühl]], keinen [[Sinn]] [[haben]] [[für]] w. R., w. R. [[nicht]] zu [[würdigen]] [[verstehen]], Cic. Phil. 2, 115. – II) die Geschmacksempfindung, die eine [[Sache]] erregt, der [[Geschmack]] [[einer]] [[Sache]], pomorum, Cic.: ([[uva]]) peracerba gustatu, Cic.
|georg=gūstātus, ūs, m. ([[gusto]]), das [[Kosten]], meton.: I) der Geschmackssinn, [[Geschmack]], Cornif. rhet., Cic. u.a. – bildl., verae laudis gustatum [[non]] habere, kein [[Gefühl]], keinen [[Sinn]] [[haben]] [[für]] w. R., w. R. [[nicht]] zu [[würdigen]] [[verstehen]], Cic. Phil. 2, 115. – II) die Geschmacksempfindung, die eine [[Sache]] erregt, der [[Geschmack]] [[einer]] [[Sache]], pomorum, Cic.: ([[uva]]) peracerba gustatu, Cic.
}}
{{LaZh
|lnztxt=gustatus, us. m. :: [[味官]]。[[嘗味]]
}}
}}

Latest revision as of 19:35, 12 June 2024

Latin > English

gustatus gustatus N M :: taste, sense of taste; tasting

Latin > English (Lewis & Short)

gustātus: ūs id.; a tasting of food; hence.
I The taste, as one of the five senses: gustatus, qui sentire eorum, quibus vescimur, genera debet, Cic. N. D. 2, 56, 141; id. de Or. 3, 25, 99: existimaverim omnibus (animalibus) sensum et gustatus esse, Plin. 10, 71, 91, § 196.—
II The taste, flavor of any thing.
   A Lit.: varietas pomorum eorumque jucundus non gustatus solum, sed odoratus etiam et aspectus, Cic. N. D. 2, 63, 158: (uva) primo est peracerba gustatu, id. de Sen. 15, 53.—
   B Trop.: libidinosi verae laudis gustatum non habent, Cic. Phil. 2, 45, 115.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) gustātus, a, um, part. de gusto.
(2) gustātŭs,¹⁶ ūs, m.,
1 goût [sens], palais : Cic. Nat. 2, 141 ; de Or. 3, 99
2 goût (saveur) d’une chose : Cic. Nat. 2, 158
3 [fig.] action de goûter, sentiment, appréciation : Cic. Phil. 2, 115.

Latin > German (Georges)

gūstātus, ūs, m. (gusto), das Kosten, meton.: I) der Geschmackssinn, Geschmack, Cornif. rhet., Cic. u.a. – bildl., verae laudis gustatum non habere, kein Gefühl, keinen Sinn haben für w. R., w. R. nicht zu würdigen verstehen, Cic. Phil. 2, 115. – II) die Geschmacksempfindung, die eine Sache erregt, der Geschmack einer Sache, pomorum, Cic.: (uva) peracerba gustatu, Cic.

Latin > Chinese

gustatus, us. m. :: 味官嘗味