agaso: Difference between revisions

From LSJ

Oἷς ὁ βιος ἀεὶ φόβων καὶ ὑποψίας ἐστὶ πλήρης, τούτοις οὔτε πλοῦτος οὔτε δόξα τέρψιν παρέχει. → To those for whom life is always full of fears and suspicion, neither wealth nor fame offers pleasure.

Source
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3$4 $5$6 $7$8 $9 }}")
(CSV import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=agāso, ōnis, m. ([[ago]]; vgl. Paul. ex [[Fest]]. 25, 5), [[einer]] der Lasttiere, [[bes]]. Pferde, [[besorgt]] u. führt, Reit-, Pferde-, [[Stallknecht]], Plaut. merc. 852. Liv. 43, 5, 8. Curt. 8, 6 (21), 4: Eseltreiber, Liv. 7, 14, 7. Apul. [[met]]. 6, 18 u.a. – verächtl., [[von]] einem tölpischen Burschen [[oder]] [[Diener]] übh., Hanstapps, Hor. [[sat]]. 2, 8, 72 ([[dazu]] Fritzsche). Pers. 5, 76.
|georg=agāso, ōnis, m. ([[ago]]; vgl. Paul. ex [[Fest]]. 25, 5), [[einer]] der Lasttiere, [[bes]]. Pferde, [[besorgt]] u. führt, Reit-, Pferde-, [[Stallknecht]], Plaut. merc. 852. Liv. 43, 5, 8. Curt. 8, 6 (21), 4: Eseltreiber, Liv. 7, 14, 7. Apul. [[met]]. 6, 18 u.a. – verächtl., [[von]] einem tölpischen Burschen [[oder]] [[Diener]] übh., Hanstapps, Hor. [[sat]]. 2, 8, 72 ([[dazu]] Fritzsche). Pers. 5, 76.
}}
{{LaZh
|lnztxt=agaso, onis. m. :: [[騾夫]]
}}
}}

Latest revision as of 15:55, 12 June 2024

Latin > English

agaso agasonis N M :: driver, groom, stableboy; lackey, serving-man

Latin > English (Lewis & Short)

ăgāso: ōnis, m. ago, as Sanscr. agas from ag; v. ago,
I a driver, but esp. one who drives and takes care of horses, a hostler, groom, Plaut. Merc. 5, 2, 11: duo equi cum agasonibus, Liv. 43, 5: agasonem cum equo, Plin. 35, 11, 40, n. 29.—
II Contemptuously, a low servant, lackey: si patinam frangat agaso, Hor. S. 2, 8, 72; Pers. 5, 76.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ăgāsō,¹⁴ ōnis, m., palefrenier, valet d’armée : Liv. 7, 14, 7 || conducteur de chevaux : Liv. 43, 5, 8 || t. de mépris : Hor. S. 2, 8, 72.

Latin > German (Georges)

agāso, ōnis, m. (ago; vgl. Paul. ex Fest. 25, 5), einer der Lasttiere, bes. Pferde, besorgt u. führt, Reit-, Pferde-, Stallknecht, Plaut. merc. 852. Liv. 43, 5, 8. Curt. 8, 6 (21), 4: Eseltreiber, Liv. 7, 14, 7. Apul. met. 6, 18 u.a. – verächtl., von einem tölpischen Burschen oder Diener übh., Hanstapps, Hor. sat. 2, 8, 72 (dazu Fritzsche). Pers. 5, 76.

Latin > Chinese

agaso, onis. m. :: 騾夫